精灵鼠小弟(精)/E·B·怀特童话系列

精灵鼠小弟(精)/E·B·怀特童话系列
作者: (美)E·B·怀特|译者:任溶溶
出版社: 上海译文
原售价: 36.00
折扣价: 23.80
折扣购买: 精灵鼠小弟(精)/E·B·怀特童话系列
ISBN: 9787532770502

作者简介

E·B·怀特(1**9一1985),二十世纪美国*杰出的随笔作家。作为《纽约客》主要撰稿人,怀特一手奠定了影响深远的“《纽约客》文风”。怀特对尘世上的一切都怀着“面对复杂,保持欢喜”的态度,其人格魅力与文字修养一样山高水长。除了他终生挚爱的随笔和奠定当代美式英语写作规范的“文体的要素》,他还为孩子们写了三本书:《精灵鼠小弟》、《夏洛的网》与《吹小号的天鹅》,被誉为“二十世纪读者*多、**爱戴的童话”。《纽约时报Ⅺ为怀特逝世发表的讣告中称,“如同宪法**修正案一样,E·B·怀特的原则与风范长存”。

内容简介

讲到打乒乓,斯图尔特也是很有用的。利特尔一 家人爱打乒乓,可乒乓球老是滚到椅子底下,滚到沙 发底下,滚到暖气管底下,这样,打乒乓的人就老是 要弯下腰,把手伸到那些东西底下去把球摸到并拿出 来。斯图尔特很快就学会了一身追逐乒乓球的本领, 看到他用全身力气推着一个乒乓球从暖气管底下出来 ,汗水滚下他的脸颊,那真是一大奇观。乒乓球自然 跟他人几乎一样高,他得用尽全身力气顶住它,好让 它一直往前滚。 利特尔家的客厅里有一架大钢琴,这架钢琴很好 ,就是有一个琴键容易卡住,弹起来就不大对头。利 特尔太太说,她认为这一定是天气潮湿的缘故,不过 我看不出怎么会跟天气潮湿搭界,因为这个琴键容易 卡住都差不多有四年了,在这四年里,真是有过许许 多多阳光明媚的*子。但是不管怎么说,这琴键是容 易卡住,不管谁弹这个钢琴都觉得不顺溜。碰到乔治 弹《头巾舞》,这件事特别让他恼火,《头巾舞》这 首曲子可是十分轻快的。也正是这位乔治,他想出了 一个主意,让斯图尔特钻到钢琴里去,一弹到这个琴 键,他就把它往上一推。不过这件事对斯图尔特来说 可不好办,因为他得在贴毡布的音槌之间蹲下来,好 不让脑袋给敲着。不过斯图尔特还是喜欢这个活儿: 在钢琴里面很刺激,得躲躲闪闪,声音响起来够吓人 的。有时候,过了很长一段时间出来,他简直什么也 听不见了,就像长途旅行以后,从飞机里刚走出来的 时候那样,要过好一会儿工夫,他的听觉才能真正恢 复正常。 利特尔先生和太太在斯图尔特不在旁边的时候, 常常悄悄商量他的事,因为家里生下了这么一只小老 鼠,他们不免感到震惊,总不能**恢复过来。他小 成这样,却已经给他的爸爸妈妈带来了那么多问题。 利特尔先生说,就讲一件事吧,在他们的说话当中怎 么也不可以提到“老鼠”这个字眼。他要利特尔太太 把幼儿歌曲集里那首《三只瞎老鼠,看看它们怎样跑 》撕掉。 “我不要斯图尔特在他的脑瓜里有许多想法,” 利特尔先生说。“我的儿子大起来会害怕一个农妇要 用切肉刀斩掉他的尾巴,这件事我想想就觉得难过。 就是这些事情让孩子们晚上睡觉做噩梦。” “对,”利特尔太太回答说,“我想我们*好这 就开始考虑考虑那首诗,那首‘圣诞节前夜整座房屋 ,所有生物都不响动了,甚至包括老鼠’。我想,斯 图尔特听到用这样轻蔑的腔调谈老鼠,他会觉得难* 的。” “一点不错,”她的丈夫说,“可是我们读到这 首诗的这一行,我们该说什么呢?我们好歹得说点什 么啊。我们不能只是说:‘圣诞节前夜整座房屋,所 有生物都不响动了。’这听上去没完,得有个字眼跟 ‘房屋’押韵。” “改用‘壁虎’怎么样?”利特尔太太问。 “或者改用‘鹧鸪’,”利特尔先生说。 “我认为改用‘酒徒’好,”在隔壁房间听他们 说话的乔治说。 *后决定,用“壁虎”来代替老鼠*好,因此当 圣诞节快到的时候,利特尔太太小心地擦掉诗里老鼠 这个字眼,填进了“壁虎”,斯图尔特一直以为,这 首诗本来就是这样的: 圣诞节前夜整座房屋, 所有生物都不响动了,甚至包括壁虎。 *让利特尔先生担心的还是储藏室那个老鼠洞。 利特尔家还没搬进这房子,这个洞就已经让一些老鼠 啃出来了,以后也没有把它给堵上。利特尔先生实在 不敢说他了解斯图尔特对老鼠洞的真正感觉。他不知 道这老鼠洞会闹出什么事来,想到斯图尔特有**会 觉得很想冒险钻进去看看,他就浑身不舒服了。 “他到底十分像只老鼠,”利特尔先生对他的太 太说。“我还从来没有见过一只老鼠不想钻进老鼠洞 的。” P11-15