傲慢与偏见(全译本)(精)/世界文学名著典藏

傲慢与偏见(全译本)(精)/世界文学名著典藏
作者: (英国)简·奥斯汀|译者:罗良功
出版社: 花城
原售价: 40.00
折扣价: 20.03
折扣购买: 傲慢与偏见(全译本)(精)/世界文学名著典藏
ISBN: 9787536069879

作者简介

内容简介

达西先生站在旁边一声不吭,只觉得**晚上过 得实在让人憋气,全然不去搭理谁。他光顾着一个劲 儿地想着自己的心事,竞没有觉察到威廉·卢卡斯就 在自己的身边。威廉爵士终于先开口: “达西先生,舞蹈可真是年轻人的娱乐啊!它的 魅力无与伦比,堪称为上流社会*高雅的一种娱乐形 式。” “这话不假,爵士。不过在*莽民间,舞蹈也大 行其道啊。每个野蛮人都能舞会蹈。” 威廉爵士笑了笑,没有立即回应,忽然看见宾利 正随人们翩翩起舞,说道:“您的朋友舞姿高雅,我 坚信您本人也精通此道,达西先生。” “爵士,我想您在麦里屯舞会上一定看见我跳舞 了。” “的确见过,那才真让人大开眼界呢。您经常去 圣·詹姆士王宫跳舞吗?” “从来没有。” “难道连那种地方您都不肯赏光?” “对于这种赏光能免就免,无论被邀请去哪儿都 是一样。” “我想您在城里一定有府宅吧!” 达西先生深深地点了点头。 “我也曾想过到城里安家——我这人喜欢与上流 人士交往。但又拿不准伦敦的空气是不是适合于卢卡 斯夫人。” 威廉爵士顿了顿,指望对方应上一两旬,不想达 西先生无意多说一句话。正在这时,伊丽莎白朝这边 款款走来。威廉爵士灵机一动,正好可以借此献献殷 勤,便把伊丽莎白叫住。 “亲爱的伊丽莎白,你怎么不跳舞呢?达西先生 ,请允许我把这位年轻的姑娘介绍给您,她将是一名 **理想的舞伴。我想遇到这等佳丽,您总不会拒* 跳上一曲吧!”说着,便牵起伊丽莎白的手,准备把 她交给达西。达西虽然颇感意外,但还是喜不自禁地 去接那只纤纤秀手,不想她仓皇把手收回,惊慌地对 威廉爵士说道: “说实在的,爵士,我一点也不想跳舞。请您千 万不要认为我到这儿来是为了乞求一个舞伴。” 达西先生十分认真地恳请她能赏脸,未能如愿。 伊丽莎白决心已定,纵使威廉爵士极力劝说,终究未 能动摇她。 “伊丽莎白小姐,你的舞姿超群脱俗,要是你此 时不去跳上一曲,让我一睹你的风采,未免太残忍了 吧!而且这位先生,虽然平素不喜欢什么娱乐活动, 可是要请他赏光为我们跳上一会,我相信他一定不会 不答应的。” “达西先生太客气了。”伊丽莎白微笑着说道。 “他的确客气。不过,亲爱的伊丽莎白,想想人 家这么客气是为什么。谁不想和你这样的姑娘跳舞呢 ?难怪人家对你那么殷勤相邀呢。”伊丽莎白调皮地