
出版社: 上海人美
原售价: 12.00
折扣价: 5.64
折扣购买: 老人与海(青少年版)/世界经典文学名著博览
ISBN: 9787532272570
欧内斯特·米勒·海明威(Ernest Miller Hemingway,1**9年-1961年),美国记者和作家,被认为是20世纪***的小说家之一。海明威出生于美国伊利诺伊州芝加哥市郊区的奥克帕克,晚年在爱达荷州凯彻姆的家中**身亡。 1939年至1960年间,海明威在古巴定居,并称自己为“普通的古巴人”。在这段期间海明威写下了闻名于世的代表作《老人与海》。 在海明威一生之中曾荣获不少奖项。他在**次世界大战期间被授予银制勇敢勋章;1952年,他以《老人与海》一书获得普利策奖;1954年,《老人与海》又为海明威夺得诺贝尔文学奖。2001年,海明威的《太阳照样升起》与《永别了,**》两部作品被美国现代图书馆列入“20世纪百大英文小说”中。
在墨西哥湾的暖流里,有个身材修长但稍显削瘦的老人,他长年摇着小 船,靠捕鱼为生。可是,墨西哥湾的暖流总不是那么温顺——它有着惊涛拍 浪的脾气。尽管如此,老人总能征服它。 一次,连续漫长的八十四天过去了,老人连一条小鱼也没捕着。在前四 十天里,有个男孩跟他一起出海,他们天天空手而归。男孩很沮丧,他的父 母便对他说:“孩子,那个老头肯定是倒霉透顶,以后你不要和他一起出海 了。”男孩很无奈,便遵从了父母的意愿,第二天就上了另一条渔船。** 个星期他就捕到了三条大鱼。 老人依然是每天早上迎着朝阳独自一人划船出海,傍晚在夕阳的余晖中 空船归来。人们都说他运气都已经用尽了。男孩却在心里暗暗替他难*,并 且,每次老人归来时男孩总要下到岸边,要么帮老人拿钓绳,要么帮他拿鱼 钩和鱼叉,还帮他卷起那张绕在桅杆上的船帆。映人眼帘的是怎样的一张船 帆呵,恐怕在其他的渔船上再也看不到第二张了吧——千疮百孔,用面粉袋 做成的补丁一个叠着一个,它被卷拢以后,看上去极像一面打了败仗的破旗 帜。 这是一位饱经风霜的老人,他的脖颈上刻着一道道深深的皱纹,这不禁 让人想起海面上被狂风卷起的一道道汹涌的怒涛。他颧骨上长满了星星点点 的黄褐斑,那是太阳在热带海面上反射晒成的。他的双手上印有深深的旧伤 疤,那是他长年拉鱼时被钓绳摩擦留下的痕迹。这些旧伤痕看起来就像沙漠 里那些被风侵蚀的岩石一样,看起来比自己的主人还要显得苍老许多。老人 须发皆白,垂垂老矣,但是他的两只眼睛却没有因为时间的流逝而变得黯淡 ,相反,它们就像海水一样湛蓝,又像纯然的青空,永远都透出一股乐观开 朗、倔强不屈的精神。 “圣地亚哥爷爷!”男孩对他喊道。他们把小船拖上沙滩后就扛着东西 爬上岸去,“我想我又可以跟您一起出海了。我们那条船已经打着好多大鱼 卖了不少钱,我再去和我父母商量让我再跟您一起出海。”男孩很爱老人, 心里也特别敬重他,因为老人教会了他捕鱼。这时候海风轻柔地吹拂着,细 浪拍打在沙滩上的声音也随风渐渐远逝。 “这……不太好吧,”老人说,“既然你碰上了一条走好运的船,就跟 着他们好好干吧。” “但是,您应该记得,那回我们八十七天都没捕到一条鱼,可是后来连 续三个星期每天都捕到大鱼的啊。” “那当然记得,”老人说,“我知道,你不是因为没有信心才离开我的 。” “嗯,是父亲要我上那条船的。我没有办法,不得不听他的话,其实我 还是愿意跟您一起出海的。” “我知道,”老人点了点头,“这也合情合理,做男孩嘛,当然要听父 母的话。” “只是父亲他对您没多大信心。” “是啊,”老人说,“他根本就不了解我,可咱们应当有信心,你说对 不对?” “嗯!”男孩笑道,“我请您到海滨餐馆喝瓶啤酒,然后我帮您把渔具 扛回家去,好吗?” “那再好不过了,”老人呵呵笑着,捋了捋花白的胡须,望着男孩,“ 咱俩谁跟谁啊,你说什么就是什么。” 天色渐晚,他俩来到海滨餐馆。坐下没一会儿便有一些年轻的渔民不断 地拿老人打趣,还讥笑他,可老人脸上没有一丝愠色。那些年纪稍长的渔民 都扭过头来望着他,知道他有段时*没捕到鱼了,心里也替他难过。只不过 他们并未流露出来,而是慢慢地围拢到老人边上,和老人聊起天儿来,他们 讲起海流,讲述他们把钓绳放到海里多深,讲持续很久的好天气以及他们出 海的所见所闻。 这时,那些当天顺利打到鱼的渔民们都已经回去,他们把打到的*鱼开 膛破肚,平摆在两块木板上,然后,每块木板的两头各由两个人抬着,他们 摇摇晃晃地把鱼送到收鱼站,在那儿等着冷藏车来把它们运到哈瓦那的市场 。捕到鲨鱼的人们则会把鲨鱼送到海湾对面的鲨鱼腌制厂,用带钩的滑车把 鱼吊起来,清除内脏、割鳍、剥皮,再把鱼肉切成一片一片,以备腌制。 每当刮东风的时候,总有一股腥臭的味道从鲨鱼腌制厂那边飘到港湾这 边来,闻起来极不舒服。但**刮南风,随风而来的只是一股淡淡的海风气 息。 “圣地亚哥爷爷。”男孩说。 “嗯?”老人慈祥的面孔转向了他,手里端着酒杯,回忆着很多年以前 的往事。 “我一会儿去给您弄些沙丁鱼来,明天当鱼饵用,好吗?” “不了。你还是去玩棒球吧。划船我还行的,况且罗赫利欧会帮我撒网 的。” “可我还是想跟着您。就算不能跟您一起打鱼,那总得让我为您做点什 么吧。” “呵呵,你都已经请我喝了酒啦,”老人说,“你现在已经是个大人了 。” “您**次带我上船、出海打鱼的时候,我多大?” “五岁吧。那天我把一条活蹦乱跳的大鱼拖上船的时候,差点儿没把船 给掀翻,差点儿还要了你的小命呢。你还记得吗?” “我记得那条大鱼的尾巴在船板上使劲地拍打,‘噼里啪啦’的,听起 来船板都快要裂开了,还听到您用木棒打鱼的声音。后来您猛地把我推到船 头那堆湿漉漉的钓绳上,我觉得整条船都在颤抖,接着又听到您抡起木棒打 鱼,像是在砍树一样,那鱼血溅得我满身都是,还有一股新鲜的鱼腥味。” 男孩双肘架在桌子上,两手托着腮帮,望着老人,神情甚是得意。P1-4
“人能够被毁灭,但是不能够被打败。”一个海明威教给我们的东西,抵得上大学里所有老师传授的学问。