![木偶奇遇记(全译插图本)/小布老虎丛书](https://file.mhuoba.com/shop/3/100021/picture/book/20191102/13/20191102133821742.jpg)
出版社: 春风文艺
原售价: 19.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 木偶奇遇记(全译插图本)/小布老虎丛书
ISBN: 9787531348818
徐调孚(1901—1981),学名名骥,字调(读“条”)孚,笔名蒲梢。浙江平湖乍浦镇人。1919年,毕业于浙江省立第二中学。1921年开始发表作品,考入上海商务印书馆,在英文函授学校部工作。曾任《文学周报》编辑。后转《小说月报》社,为主编郑振铎得力助手。同时参加文学研究会,担任该会主办的《文学周刊》编辑,还曾任《东方》杂志编辑。1981年5月9*在四川江油逝世。 章士钊曾向周恩来称赞他是“难得的编辑”。著作有《中国文学名著讲话》《现存元人杂剧书录》,校注有《人间词话》。译作有《木偶奇遇记》《母亲的故事》等。 卡洛·科洛迪(1826—1**0),意大利**作家,以创作儿童文学作品而享誉世界。他生于厨师家庭,从事过书店雇员、杂志主编、**、记者、编辑等职,也曾积极参加意大利民族解放运动。他一生写过许多短篇小说、随笔、评论。基于对孩子的热爱,他*专注于儿童文学的翻译和创作。《木偶奇遇记》自出版以来,多次被搬上舞台和银幕,在世界各国广*欢迎。为了纪念科洛迪,意大利设立了“科洛迪儿童文学奖”。在他的家乡,人们还为《木偶奇遇记》的主人公匹诺曹铸了一座铜像。
1 从前有…… “一个国王吗?”我的小读者们一定要立刻这么 猜了。 不是的,孩子们,你们猜错了。从前有一段木头 。这段木头也并不是怎么值钱的,只不过是木场上一 段平平常常的木头罢了——就是在冬天,我们拿来放 到火炉里生火取暖用的木头。 我不知道这件事情的详细经过是怎样的,只知道 有**天气**好,一个老木匠在自己的铺子里找到 了这段木头。老木匠名叫安东尼,可是大家因为他的 鼻尖老是红得又光又亮,像一颗熟透了的樱桃,所以 都管他叫樱桃先生。 樱桃先生一见这段木头,心里快活极了;两只手 搓呀搓的,擦呀擦的,**得意,自个儿嘴里唠叨着 说:“这段木头碰得真巧,正好给我做一只台子脚。 ” 他说完就动手做起来,拿一把很锋利的斧头往木 皮上砍着;可是他砍了一下,两只手高高地举着,不 再砍下去了,因为他听见一个细小的声音在说:“别 砍得这么厉害啊!” 你们总可以猜想得到,这位和和气气的老樱桃先 生吓成一个什么样儿!他睁着两只眼,向屋子里四周 围瞧了一下,想找出这个说话的声音是从哪儿发出来 的,可是他什么也找不到。他从凳子底下找找,没有 谁在那里,他从一只老是关着的碗柜里找找,他从一 只放碎片木屑的篮子里找找,他再开了门向屋子外面 也瞧了一下,都是什么也找不到。那么声音究竟从哪 儿来的呢? “我明白了,”他笑着说,又抓了抓头上的假发 ,“这全是我自个儿的胡思乱想。我再接着干活吧。 ” 他举起了斧头,又狠狠地砍了一下。 “哎呀!你又砍我了!”细小的声音又喊了,好 像很痛似的。 这时候樱桃先生真是吓得呆住了。他的眼珠儿差 一点要从脑壳子里**出来,一张嘴张得挺大,舌头 长长地拖到了嘴唇外面,活像一颗妖怪的头。 他稍微清醒了一些的时候,才颤抖地说:“真怪 ,这个喊‘哎呀’的小声音究竟是从哪儿来的?这屋 子里又没有什么活的东西。这段木头难道会像小孩儿 那样能哭能喊吗?我不相信会有这么一回事。这段很 平常的木头跟别的木柴又没有什么两样,放到炉子里 ,也可以煮熟一锅豆。那么是什么缘故呢?难道里边 躲着一个人吗?如果真是这么一回事,那该他倒霉, 我一定要解决他。”他嘴里这么说着,两只手捧起这 段木头拼命向墙上乱敲。 敲了一会儿,他停下来听听还有什么在喊苦的声 音没有。他等了两分钟,没有听到什么;五分钟,仍 旧没有;十分钟,还是没有。 他摸摸头上的假发,勉强地笑了一下,说:“现 在我明白了,这个喊‘哎呀’的小声音,到底是我自 己的胡思乱想。我还是老老实实地干活吧。”他因为 已经*过了惊吓,所以现在嘴里哼一个小曲儿,想添 加一些勇气。 他把刚才用过的斧头放过一边,另外拿起一个刨 子来使用,他刚刚刨了一下,细小的声音又来了,这 回是带着一种可笑的腔调的:“停住!你正剥我的皮 呢。” 这时候可怜的樱桃先生好像给什么东西射中了似 的跌倒了。等他睁开眼来瞧了一下,方才知道自己是 躺倒在地上。他的脸已经吓得没有人色,他的那个老 是鲜红的鼻尖也变成青色了。 2 这时候,门外有人在敲门。 “进来吧。”木匠说,他还没有气力站立起来。 一个名叫盖比都的活泼的老头儿走了进来。 “你好,安东尼先生,”盖比都说,“你坐在地 上干吗?” “我在教蚂蚁识字母。盖比都老哥,你带了什么 东西来呀?” “不,我是来向你要一些什么的。” “我很乐意给你办一点事!”木匠一边这么回答 ,一边从地下爬了起来。 “**早晨我得了个主意。” “讲给我听吧。” “我想要做一个美丽的木偶;我的意思,这个木 偶是很好玩的,它能够舞蹈、走路,还能够跑跑、跳 跳。我带着这东西到世界各处去旅行一次,好骗一口 饭吃。” “盖比都老哥,那么我能够帮你什么忙呢?” “我要这么一段好做木偶的木头。你可以送我吗 ?” 安东尼先生高高兴兴拿起一段木头准备送给他。 这段木头曾经使他吓得什么似的。可是正当他把木头 交给盖比都的时候,木头突然一跳滑了下去,正好很 猛烈地打在盖比都的脚胫(jìng)骨上。 “什么!你送礼物的时候,是这么一种礼貌吗? 真的,安东尼先生,你差点儿叫我做一个跛(bǒ)脚 了。” “我没有这么做啊,我可以向你发誓的。” “把木头打在我的脚上,不是你是谁呢?” “总之我没有打你。许是这木头自个儿打的。” “真的吗?” “真的呀!” 盖比都于是把木头抱在臂弯里,谢了安东尼先生 ,一瘸一拐地回家去了。 P1-5