夏洛克·福尔摩斯(中英双语对照)/亲亲经典

夏洛克·福尔摩斯(中英双语对照)/亲亲经典
作者: (英)阿瑟·柯南·道尔|译者:周庆
出版社: 中国宇航
原售价: 18.80
折扣价: 10.90
折扣购买: 夏洛克·福尔摩斯(中英双语对照)/亲亲经典
ISBN: 9787515906959

作者简介

阿瑟·柯南·道尔爵士(Sir Arthur Conan Doyle,1859—1930),英国小说家,因塑造了成功的侦探人物──歇洛克·福尔摩斯而成为了侦探小说历***伟大,*重要的作家。除此之外他还曾写过多部其他类型的小说,如科幻、历史小说、爱情小说、戏剧、诗歌等。在一八八七年的《比顿圣诞年刊》上,他发表了《血字的研究》,从此,“歇洛克·福尔摩斯”这个名字出现在了世界文坛的华丽舞台上,并在《波希米亚丑闻》之后轰动并影响了整个世界。柯南·道尔一生共创作了六十个福尔摩斯故事,包括五十六个短篇和四部中篇小说,前后经过了四十年。柯南·道尔影响了后世所有的侦探小说家,改变了侦探小说的历史,为侦探小说的发展,甚至世界文学的发展都作出了重要贡献。

内容简介

故事一 波西米亚丑闻 I 在夏洛克·福尔摩斯心中,艾琳·艾德勒始终 是“那位女人”。在他看来,她比世上任何其他女人 都要重要。这倒并不是说他爱她。想要看清福尔摩 斯的情感可不容易,对女人的爱情尤其如此。许多 人认为,在他那冷静、**而又明智的头脑里,根 本就不存在情感这种东西。我认为,福尔摩斯是世 界上一架*为**无瑕的推理和观察的机器。 夏洛克·福尔摩斯极少谈及爱情或其他温柔的 情感。若当他提到了,那想必带着一丝讽刺的笑容。 对于一个观察者而言,情感往往能揭露出不少东西。 它们把人的动机和行为都暴露在外。但是,对于夏 洛克·福尔摩斯这种训练有素的推理家来说,情感 无疑是不*欢迎的。它们是障碍,仅此而已。 落进精密的仪器里的沙粒,高倍放大镜镜头上 的裂纹,这些给他带来的困扰都远不如某种强烈的 情感。然而在他记忆中却唯独留有一个女人,这个 女人就是已故的艾琳·艾德勒。 近来我和福尔摩斯见面不多,我的婚姻让我们 彼此有些疏远。我很忙。我感到很幸福,把所有的 注意力都倾注在了以家庭为中心的乐趣之上。但是, 福尔摩斯却对各种形式的社会礼节都深恶痛*。他 有着真正豪放不羁的灵魂。他留在了贝克街的那栋 旧寓所里头,埋首于他的旧书堆之中。 一如既往,福尔摩斯仍旧深深醉心于研究犯罪。 他把才能和**的观察能力应用于找寻线索之中。 警察无能为力的谜题,他总能解决。 我时不时听到一些有关福尔摩斯破案的消息: 如他前往敖德萨处理特雷波夫暗杀案的旅行,侦破 亭可马里的阿特金森兄弟·惨案,以及为荷兰皇家出 色完成的使命。除此之外,我对我这位昔*老友和 伙伴知之甚少。 那是1888年3月20*的晚上,我探望完病 人,正走在回家的路上。经过贝克街时,我路过了 那扇记忆犹新的寓所大门。突然之间,我产生了一 种想要再见见福尔摩斯的愿望。我想要知道他正用 他那非凡的天赋从事什么事情。他几间房子里的灯 都亮堂堂的。 我抬起头来,看见他那高大消瘦的身影映在窗 帘上。他来回踱步,我明白他又在工作了。他正在 苦苦思索些新难题。我按响了门铃,被领上了那间 我曾和福尔摩斯共**住过的房间。 和往常一样,他仍旧不露声色。但我觉得福尔 摩斯很高兴见到我。他虽一言未发,但却神色亲切 地指了指一张扶手椅示意我坐下。我坐了下来,他 把他的雪茄烟盒和一瓶白兰地递给了我。随即,他 在炉火前站定,用他惯有的那种沉思的方式打量着 我。 “婚姻很适合你,华生,”他说,“看起来自从 我 上次见到你以来,你体重增加了七磅半。” “七磅!”我回答道。 “我想,比七磅还再多一点。并且,看起来*近 你经常把自己搞得湿漉漉的。你还有个毫无经验、 粗心大意的女仆。我猜对了吗?” “我亲爱的福尔摩斯,你猜对了,”我回答道, “星 期四我步行去了趟乡下,回家时把自己搞得一团糟。 但是我已经换过衣服了,真不知道你是怎么知道的。 至于玛丽·珍,她真是无可救药了。我想我老婆正 打算把她给打发走了。但是,你又是怎么推断出来 的呢?” 他嘻嘻一笑,搓了搓他那双细长的手。 “这简单得很,”福尔摩斯说,“在你左脚那只 鞋 的里侧,我能看见那里的皮革有六道裂痕。很明显, 这是有人粗心大意地顺着鞋跟边缘刮泥时造成的。” 看到他解释这一切的那幅轻松劲儿,我情不自 禁地笑了起来。 “当你向我解释你的推理的时候,它们总是显得 那么简单,几乎到了可笑的地步,”我说道,“我的 眼睛和耳朵都和你一样好使,我觉得我自己都能轻 易推理出来。但是,直到你把推理过程解释清楚之 后,我才不会感到困惑不解。” 福尔摩斯点燃了一支香烟,全身舒展地坐进了 扶手椅里头。 “你在看,但你没在观察,”他回答道,“比如 说, 你经常会看到从下面大厅通往这间屋子的楼梯吧。” “没错。” “看过多少次了?” “嗯,没准有几百次了。” “那么,你知道那儿有多少阶台阶吗?” “我不知道。” P198-200