![纳尼亚传奇七部曲(魔法师的外甥)](https://file.mhuoba.com/shop/3/100021/picture/book/20191030/16/20191030164923182.jpg)
出版社: 中国国际广播
原售价: 24.00
折扣价: 14.00
折扣购买: 纳尼亚传奇七部曲(魔法师的外甥)
ISBN: 9787507840049
作者简介: 克莱夫·斯特普尔斯·刘易斯(Clive Staples Lewis,1**8—1963),是英国20世纪**的作家、评论家、诗人、学者。曾执教于牛津大学和剑桥大学,研究文学、哲学、神学,尤其对中世纪及文艺复兴时期的英国文学造诣尤深,堪称英国文学巨擘。他的代表作包含:《纳尼亚传奇七部曲》(The Chronicles of Narnia)、《沉寂的星球》(Out of the Silent Planet)、《皮尔兰德拉星》(Perelandra)、《黑暗之劫》(That Hideous Strength)、《卿卿如晤》(A Grief Observed),以及《诗篇撷思》(Reflections on the Psalms)。 审订者简介: 朱宾忠,武汉大学外语学院英文系教授、博士生导师、儿童文学翻译家,主要从事英美文学研究和教学,挚爱文学翻译。迄今已出版《彼得·潘》《彼得兔故事集·双语有声纪念版》《我自静默向纷华》《生逢其时——戴维洛奇回忆录》等译著。奉行文学翻译“三忠实”原则:对原文事实忠实,对原文情感忠实,对原文风格忠实。一贯追求尽量让读者阅读译文时获得原语读者的阅读感*。
房间里安静得能听到时钟的嘀嗒声。但是,她现 在才发现,那里还有别的声音。那是一种微弱的—— 极其微弱的嗡嗡声。如果那个时候已经有了吸尘器, 波莉可能会认为那是从远处——楼下好几层之外隔着 好几家的地方传来的吸尘器的声音。但是,这个声音 要悦耳一些,有一种音调在里面,只是声音太过微弱 ,你几乎听不见。 “没问题,这里没人。”波莉扭头对迪格雷说。 她的声音比耳语稍微大一点儿。迪格雷眨着眼睛出来 了,浑身脏兮兮的——波莉其实也好不到哪里去。 “不好了,”他说,“这根本就不是空房间,我 们趁着没人赶紧撤。” “你觉得那是什么?”波莉指着那些色彩斑斓的 戒指问道。 “哎呀,快点儿,”迪格雷说,“越早……” 他话还没说完,就发生了一件事。壁炉前的高背 椅突然间挪动了,形态可怕的安德鲁舅舅站了起来— —就像哑剧里的恶魔从舞台的地板门里突然钻出来一 样。他们根本就不在那栋空房子里;他们在迪格雷家 里,并且是在书房那个禁忌之地!两个孩子惊呼着“ 哦一哦一哦”,意识到他们犯了可怕的错误。他们觉 得自己早就该明白他们走得不够远了。 安德鲁舅舅高高瘦瘦的。他那长长的脸刮得干干 净净的,而且他的鼻子很尖,眼睛贼亮,一头灰白的 头发乱蓬蓬的。 迪格雷说不出话来,因为安德鲁舅舅比他之前看 起来可怕多了。波莉刚开始还没那么害怕,但很快她 也害怕极了。因为他们看到安德鲁舅舅做的**件事 便是穿过房间,把门关起来并锁上了。随后,他转过 身来,用他那贼亮的眼睛直勾勾地盯着孩子们,咧嘴 一笑,露出满嘴牙。 “瞧!”他说。“现在,我那愚蠢的姐姐抓不着 你了。” 这真是太可怕了,**不像大人会干的事。波莉 的心提到了嗓子眼,和迪格雷一起往他们来的那扇门 退去,但是安德鲁动作太快了。他来到他们身后,把 那扇门也关上了,然后站在那里。接着,他摩拳擦掌 ,把指节掰得咔咔作响。他的手指很长,白白净净的 ,**漂亮。 “很高兴见到你们。”他说。“我正好需要两个 孩子。” “求您了,凯特利先生,”波莉说,“怏到晚饭 时间了,我该回家了,求您放我们出去吧。” “还不到时候呢。”安德鲁舅舅说。“机会难得 ,不容错过。我正好需要两个孩子。你们看,我的试 验进行到一半了。我试过用豚鼠,好像还管用。但豚 鼠不会跟人说话,你也不能跟它解释该怎么回来。” “听我说,安德鲁舅舅,”迪格雷说,“真的到 晚饭时间了,他们很快就会找我们的。你务必让我们 出去。” 儿童文学翻译家朱宾忠领衔翻译并审订 全新翻译团队精心译制准确优美译本 卡内基儿童文学奖得主 以47种语言出版 深*1亿读者喜爱 入选BBC“200年来的伟大童书”榜单