鲁滨孙漂流记

鲁滨孙漂流记
作者: (英)丹尼尔·笛福|编者:青少年阅读与创作研究中心
出版社: 湖北教育
原售价: 19.80
折扣价: 0.00
折扣购买: 鲁滨孙漂流记
ISBN: 9787556416578

作者简介

丹尼尔·笛福(1660-1731),英国小说之父,英国文学中开创性的传奇大师。 生于伦敦富商家庭。兄弟姐妹三人,他排行第三。五六岁时就亲历了伦敦的三大灾难:瘟疫、大火及荷英战争。十岁左右,母亲逝世。求学期间,即大量阅读,学习写作。 成年后从事商业活动,数次破产;关注时局,创作大量政治讽刺诗和政论文章,曾因文获罪,一度入狱。后创办《评论》,成为英国报刊业的先驱。 59岁时,发表第一部长篇小说《鲁滨逊漂流记》,小说首次以令人震惊的真实感和跌宕起伏的精彩故事,塑造了世界文学史上的经典人物形象——具有冒险精神、永不妥协、爱好旅行、对大海深情、对信仰虔诚、对经商和实际事务极其精明的“鲁滨逊”。 此后12年,笛福陆续发表多部小说、诗歌、传记等作品,奠定文学大师地位,备受读者欢迎。最终却因躲避债务,逝于寄宿的旅社。

内容简介

打鱼去了。 港口的守卫因为早已认识我们,也就没有在意, 我们出港不到一英里路,就下了帆,准备打鱼。 打了一会儿鱼,什么都没有打到,因为每逢有鱼 上钩时,我总不把它钓起来。我对摩尔人说:“这样 可不行。我们不能这样回复我们的主人,我们走远点 吧。”于是.我们一口气把船开了近4英里才停住。 我把舵交给那个叫苏利的小孩,便走到那摩尔人身边 ,冷不防把他掀到了海里。可是他立刻浮出了水面, 大声叫着,求我让他上来,说情愿随我到天涯海角。 他在船后面游得非常快,差不多快赶上我的船了。我 对他说:“你游泳的技术很好,一定能游到岸上去, 再说今天海上没有一点风浪,只要你乖乖地游到岸上 去,我绝不会伤害你,否则,我就把你的脑袋打穿, 因为我已经下定决心要恢复自由了!”于是,他便转 过身,向岸边游去。他走之后,我便对那个小孩说: “苏利,如果你对我忠实,我将来会使你成为一个有 用的人;如果你对我有二心,我就把你也丢到海里。 ”那孩子对我笑嘻嘻地发誓说,他情愿对我忠实,随 我到天涯海角。他那天真的神气,使我没理由不信任 他。 我让船逆着风向,一直向直布罗陀海峡驶去。因 为谁也想不到我们会向南方那个最荒蛮的海岸开去, 那边全是黑人的部族,只要我们一登岸,就必然会被 野兽或是无情的野人吃掉。” 可是,将近黄昏的时候,我就改变了方向,一直 向东南驶去,为的是好沿着海岸航行。我相信到第二 天下午,我们就可以远离摩洛哥皇帝或任何国王的领 土了。 然而,我已经被摩尔人吓破了胆,因此没有靠岸 ,加之风势又顺,便一口气航行了五天。我估计已没 有人追我了,就大着胆子靠了岸,在一个河口上抛了 锚,决定天黑后游到岸上去看看周围的情形。刚到天 黑,我们便听到无数野兽可怕的咆哮声,把那可怜的 孩子吓得半死,哀求我等到天亮再上岸去。我从主人 的酒箱里取了一杯酒给他喝,让他壮壮胆子。夜里我 们抛了锚,静静地躺下了。两三个小时以后,我们被 一群叫不出名字的野兽的狂呼怒吼包围起来,那种可 怕的情形,简直无法描述。我相信,除了晚上不能上 岸外,白天怎样上去也是个问题,假如我们落到野人 手里,那与落入狮子和老虎手里一样糟,这两种危险 同样可怕。 可不管怎样,我们还是要上岸去,从岸上弄一点 淡水,因为我们船里连一磅水都没有了。苏利说,他 想带一个罐子上岸,看看哪里有水,替我弄点来。我 问他为什么要自己去,而让我留在船上。他的话充满 深情,使我永远记得并感谢他。他说:“如果野人来 了,他们把我吃掉,你就可以逃走了。”我说:“让 我们两个人都去吧,如果有野人来,我们就把他们打 死,我们谁都不让他们吃掉。”我们两人拿着枪械和打鱼去了。 港口的守卫因为早已认识我们,也就没有在意, 我们出港不到一英里路,就下了帆,准备打鱼。 打了一会儿鱼,什么都没有打到,因为每逢有鱼 上钩时,我总不把它钓起来。我对摩尔人说:“这样 可不行。我们不能这样回复我们的主人,我们走远点 吧。”于是.我们一口气把船开了近4英里才停住。 我把舵交给那个叫苏利的小孩,便走到那摩尔人身边 ,冷不防把他掀到了海里。可是他立刻浮出了水面, 大声叫着,求我让他上来,说情愿随我到天涯海角。 他在船后面游得非常快,差不多快赶上我的船了。我 对他说:“你游泳的技术很好,一定能游到岸上去, 再说今天海上没有一点风浪,只要你乖乖地游到岸上 去,我绝不会伤害你,否则,我就把你的脑袋打穿, 因为我已经下定决心要恢复自由了!”于是,他便转 过身,向岸边游去。他走之后,我便对那个小孩说: “苏利,如果你对我忠实,我将来会使你成为一个有 用的人;如果你对我有二心,我就把你也丢到海里。 ”那孩子对我笑嘻嘻地发誓说,他情愿对我忠实,随 我到天涯海角。他那天真的神气,使我没理由不信任 他。 我让船逆着风向,一直向直布罗陀海峡驶去。因 为谁也想不到我们会向南方那个最荒蛮的海岸开去, 那边全是黑人的部族,只要我们一登岸,就必然会被 野兽或是无情的野人吃掉。” 可是,将近黄昏的时候,我就改变了方向,一直 向东南驶去,为的是好沿着海岸航行。我相信到第二 天下午,我们就可以远离摩洛哥皇帝或任何国王的领 土了。 然而,我已经被摩尔人吓破了胆,因此没有靠岸 ,加之风势又顺,便一口气航行了五天。我估计已没 有人追我了,就大着胆子靠了岸,在一个河口上抛了 锚,决定天黑后游到岸上去看看周围的情形。刚到天 黑,我们便听到无数野兽可怕的咆哮声,把那可怜的 孩子吓得半死,哀求我等到天亮再上岸去。我从主人 的酒箱里取了一杯酒给他喝,让他壮壮胆子。夜里我 们抛了锚,静静地躺下了。两三个小时以后,我们被 一群叫不出名字的野兽的狂呼怒吼包围起来,那种可 怕的情形,简直无法描述。我相信,除了晚上不能上 岸外,白天怎样上去也是个问题,假如我们落到野人 手里,那与落入狮子和老虎手里一样糟,这两种危险 同样可怕。 可不管怎样,我们还是要上岸去,从岸上弄一点 淡水,因为我们船里连一磅水都没有了。苏利说,他 想带一个罐子上岸,看看哪里有水,替我弄点来。我 问他为什么要自己去,而让我留在船上。他的话充满 深情,使我永远记得并感谢他。他说:“如果野人来 了,他们把我吃掉,你就可以逃走了。”我说:“让 我们两个人都去吧,如果有野人来,我们就把他们打 死,我们谁都不让他们吃掉。”我们两人拿着枪械和