古都
作者简介
川端康成(1899年6月14日-1972年4月16日),日本文学界“泰斗级”人物,新感觉派作家,著名小说家。一生创作小说100多篇,中短篇多于长篇。作品富抒情性,追求人生升华的美,并深受佛教思想和虚无主义影响,善于用意识流写法展示人物内心世界。1968年以《雪国》《古都》《千只鹤》三部代表作获得诺贝尔文学奖,是亚洲第二位获诺贝尔文学奖的人。
内容简介
春之花 千重子发现,老枫树的树干上,紫色堇花已然盛开。 “啊,今年也开了。”千重子感受到春的温柔气息。 在京都大街上的狭窄院落里,这棵树堪称巨树,树干比千重子的腰还粗。不过,苍老又粗粝的树皮和生满青苔的树干无法与千重子那娇嫩的身体相提并论。 枫树树干在千重子腰部一般高的位置稍稍向右倾斜,又在千重子头顶上方大幅向右弯折。枝丫从弯折的地方向外伸展,占据了整个庭院。由于枝叶繁重,长长的枝梢微微下垂。 大幅弯折的位置下方,树干上有两个小洞,两株堇花分别生长在这两个小洞里,且一到春天就开花。自千重子懂事起,它们就已经长在这棵树上了。 上面那株和下面那株相距一尺左右。有时,正值妙龄的千重子会想:“上面那株跟下面那株会不会相遇?它们知不知道彼此的存在?”堇花们也会“相遇”和“相识”,这是怎么一回事呢? 花有三朵,最多五朵。每年春天,就开到这个程度。尽管如此,每年春天,它们都要在树上的小洞里抽芽、开花。千重子时而在走廊上眺望它们,时而站在树下仰视它们,既会被树上这堇花的“生命力”所打动,又会被它们勾起“孤独感”。 “生长在这种地方,还坚强地活了下来……” 店里的客人对枫树的长势赞赏有加,却很少有人注意到树上开着堇花。苍劲有力青筋暴起的粗壮树干拔地参天,生满青苔,更增添了一份威严与雅致。寄生其上的小小堇花,自然就很不起眼了。 但是,蝴蝶认识它。千重子发现堇花时,一群小小的白蝴蝶正低掠过整个庭院。它们翩然翻飞,从枫树树干旁来到堇花周围。适逢枫树正欲抽出微红的小小嫩芽,飞舞的蝶们带着点点洁白,美得鲜明。枫树树干那片翠绿的新苔上,两株紫色堇花的叶片与花朵齐齐投下淡淡疏影。 这个春日,浮云朵朵,风和日丽。 千重子坐在走廊上,望着枫树树干上的堇花,直到那群白色蝴蝶飞走。 真想对花儿悄悄说上一句“今年也在这种地方开了花,了不起”。 堇花下方,枫树脚下竖着一个古色古香的石灯笼。记得有一次,父亲告诉千重子,石灯笼最下方雕刻的立像是基督。 “怎么,不是圣母玛利亚?”那时,千重子问父亲,“有点像北野天满宫里那座很大的圣母像呢。” “大家都说这是基督,”父亲干脆地说,“没抱婴儿嘛。” “啊,还真是。”千重子点了点头,又问父亲,“我们的祖先里有基督徒吗?” “没有。这石灯笼大概是造园师或石匠拿来安放在这里的,不是什么稀罕物件。” 这座吉利支丹石灯笼应该是在当年基督教被禁止时制作的。石头的质量粗糙且脆,浮雕像又经历数百年风雨侵蚀,所以头、身体和脚只剩形状依稀可辨。可能原本雕刻得就简单。袖子很长,几乎与衣服的下摆平齐。人物呈双手合十的模样,但前臂部分略显粗壮,仅凭这一点,无法辨认人物是何形态。尽管如此,看上去仍与佛像或地藏菩萨迥然不同。 不管这座吉利支丹石灯笼是久远的信仰之证还是旧时的异国装饰物,如今,只因古色古香,它才被安置在千重子家的店铺庭院里,放在老枫树的脚下。客人瞧见它时,父亲就说“这是基督像”。不过,来谈生意的客人中,很少有人注意到枫树底下有座不起眼的旧石灯笼。就算注意到了,也觉得院子里摆一两个石灯笼乃天经地义之事,不会仔细打量。 千重子不再凝望树上的堇花,视线低垂,观望起基督像来。她上的不是教会学校,但她喜欢英语,经常出入教堂,也通读过《圣经》里的旧约和新约。可是,给这古老的石灯笼献上花束或点燃蜡烛似乎并不合适,因为石灯笼身上并未刻有任何十字架。 基督像上方的堇花倒是很像玛利亚的心,千重子想。她抬起眼,视线再次从石灯笼转移到堇花上。忽然,她想起饲养在丹波古陶壶里的金钟儿。 四五年前,千重子开始饲养金钟儿,比发现老枫树上长着堇花一事晚多了。在高等学校的同学家玩,听见起居室里的金钟儿叫个不停,便要了几只,带回家养。 千重子说“关在壶里,太可怜了”,同学却回她“总比养在笼子里白白死去的好”。据说,有的寺庙会养很多金钟儿,甚至售卖虫卵,可见拥有同一爱好之人不在少数。 如今,千重子饲养的金钟儿日渐增多,已发展到用两个丹波古陶壶装。它们七月一日左右开始孵出幼虫,八月中旬前后开始鸣叫,年年如此。 它们在狭窄又昏暗的壶里出生、鸣叫、产卵、死去。尽管如此,完成传宗接代,岂非比养在笼中活过短暂的一代就绝种要好些?真可谓“壶中度过一生”“壶中自有天地”。 千重子也知道,很久很久以前,中国有个典故,就叫作“壶中天地”。说的是壶中有琼楼玉宇,到处是美酒和山珍海味。所谓壶中,即超脱俗世到达另一个世界——仙境。这是无数仙人传说中的其中一个。 但是,当然,金钟儿并非厌倦俗世才待在壶里。即使身在壶中,想必,它也并不知晓这一事实。它们就这样传宗接代,生存下去。 最使千重子感到吃惊的是,有时候须得将别处的雄金钟儿放进壶内,不然,同一个壶里的金钟儿自行繁衍,新生幼虫就会瘦小且体弱。那是反反复复近亲交配的缘故。为避免这种情况发生,金钟儿爱好者们有交换雄金钟儿的习惯。 眼下是春天,非金钟儿鸣叫之秋,但是,枫树树干上的小洞里,堇花今年依旧盛开。由花延伸至虫,千重子之所以想起壶中的金钟儿,并非毫无缘由。 把金钟儿放进壶里的是千重子,可堇花是怎样来到这狭窄的小天地的呢?堇花会盛开,金钟儿想必也会出生并鸣叫。 “这就是生命的自然规律?” 微风轻拂,千重子把被风吹乱的头发别在耳后,以堇花和金钟儿观照自身。 “我自己又如何呢……” 在这世间万物充满着生机勃勃的春日里,凝望这株微不足道的小小堇花的,唯千重子一人。 店里传来人们准备吃午饭的声响。 千重子也准备梳妆打扮一番,因为约好去赏花的时间快到了。 1.《古都》全新全译本,川端康成经典代表作,日本“物哀”美学典范 2.独家全新译本,译者朱娅姣译有《罗生门》等多部日本文学作品,其文学功底深厚,译文动人细腻,流畅自然。 3.附录译后记,与读者分享翻译中专业性与感性的交融。保留日文叙述风格,穿越百年岁月,体味文化之美。 4.编辑精心整理,收录多张作者珍贵照片及生平事迹,帮助读者了解作家,理解文本背景。 5.品质“硬核”:经典内外双封面设计,内文高品质纯质纸,纸张轻柔,触感优秀,适合收藏 6.全新封面设计,选择贴合作品内容的意象,颇具日本风情,赠送与封面同风格的配套书签。 7.搭配具有年代特色的藏书票,上附作者画像及日系照片,做旧工艺,带领读者身临其境川端康成的文学世界。 8.川端康成是日本文学界“泰斗级”人物,亚洲第二位获诺贝尔文学奖的作家,将日本文学物哀之美写到极致。 9.川端康成获诺贝尔文学奖代表作品,被译作多国文字,先后4次搬上荧幕,昭和女影星山口百惠告别荧幕之作,在日本乃至全世界获得巨大反响。 10.展现京都四时风景,以细腻笔触勾画日式传统风貌,呈现川端文学艺术之美。