格林童话/世界儿童文学名著彩图全译本

格林童话/世界儿童文学名著彩图全译本
作者: (德)格林兄弟|译者:杨武能
出版社: 安徽少儿
原售价: 39.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 格林童话/世界儿童文学名著彩图全译本
ISBN: 9787539790442

作者简介

杨武能,男。1962年南京大学德语专业毕业,分配到四川外语学院任教。1978年考入中国社会科学院研究生院,师从冯至,主攻歌德研究。1983年调四川外语学院任副教授、副院长。1990年调四川大学任教授,1992年至1997年任四川大学欧洲经济文化研究中心主任。 出版《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》等经典译著30余种,另有学术专著《三叶集》等。编著的《歌德文集》《海涅文集》等十余种译作影响深远,获“中国图书奖”等多项奖励。1992年获得国务院颁发的“政府特殊津贴”。因对中德文化交流特别是德国大文豪歌德的研究和译介贡献卓著,2000年荣获德国“国家功勋奖章”,2001年荣获德国学术大奖洪堡奖金。 2013年6月,国际歌德学会在德国举行了授奖仪式,把歌德金质奖章授予了杨武能教授。 格林兄弟,是指雅格·格林(1785—1863)和威廉·格林(1786一1859)。他们是德国民间文学研究者、语言学家和民俗学家。他们搜集和编辑的《德国儿童与家庭童话集》在全世界享有盛名,通称《格林童话》,其中包括《白雪公主和七个小矮人》《睡美人》《灰姑娘》《青蛙王子》等经典故事,是世界儿童文学中的宝贵财富。

内容简介

聪明的艾尔莎 从前,一个男人有一个女儿,名字叫聪明的艾尔 莎。聪明的艾尔莎长大了,这位父亲便对她的母亲说 :“咱们让她出嫁吧。”“好的,”母亲回答,“只 要有人来娶她。” 终于,从很远的地方来了一个人,名字叫汉斯, 向她求婚。只不过呢,这人还有个条件,就是聪明的 艾尔莎必须真的聪明。“噢,”父亲说,“她脑瓜灵 着呐。”她母亲也说:“嗨,这丫头看得见风在街上 跑,听得见苍蝇咳嗽。”“是的,”汉斯说,“她要 不是真的聪明,我就不娶她。” 随后,他们坐下来开始吃饭,母亲叫:“聪明的 艾尔莎,去地窖里取啤酒来。”聪明的艾尔莎立刻从 墙上拿下酒壶,走下地窖去。为了节省时间,途中她 就揭掉了酒壶盖子。到了地窖里,她首先搬一张椅子 坐到啤酒桶前边,免得弯腰弓背,使身体受到意外伤 害。然后,她才把酒壶放在自己面前,拧开桶上出酒 的龙头。在酒往壶里灌的那段时间,她的眼睛也不闲 着,而是顺着墙壁向上看。看来看去,突然发现一把 十字镐正好悬在她头顶上,是泥瓦匠挂在那里忘记了 的。聪明的艾尔莎立刻哭起来,说:“要是我嫁给了 汉斯,我俩就会有孩子,孩子长大了,我们就会叫他 下地窖来取啤酒,这样十字镐可能落在他头上,会把 他给砸死。”她坐在那儿,对未来可能发生的不幸, 放开喉咙哭啊、喊啊。 一桌人在上面等着啤酒喝,却总不见聪明的艾尔 莎回来。母亲便吩咐女仆:“下地窖去看看,聪明的 艾尔莎上哪儿去了。”女仆下到地窖,发现聪明的艾 尔莎坐在酒桶前大声哭喊。“聪明的艾尔莎,你哭什 么呀?”女仆问。“唉,”聪明的艾尔莎回答,“叫 我怎么能不哭呢?要是我嫁给了汉斯,我俩就会有孩 子,孩子长大了,我们就会叫他下地窖来取啤酒,这 样十字镐可能落在他头上,会把他给砸死呐。”女仆 一听,说:“咱们聪明的艾尔莎才叫聪明哩。”说完 便和她坐到一起,也为未来的不幸大哭起来。 过了一阵子,女仆也没回来,上面的人急着要喝 啤酒,男人又对男仆说:“下地窖去看看,聪明的艾 尔莎和女仆跑哪儿去了。”男仆走下来,见聪明的艾 尔莎和女仆两个人坐在一起哭啊哭啊,就问:“你们 到底在哭什么?”“唉,”聪明的艾尔莎说,“叫我 怎么能不哭呢?要是我嫁给了汉斯,我俩就会有孩子 ,孩子长大了,我们就会叫他下地窖来取啤酒,这样 十字镐可能落在他头上,会把他给砸死呐。”男仆听 了说:“咱们聪明的艾尔莎才叫聪明喽!”说完也坐 了下来,开始大声号啕。 上边等男仆一等不回来,二等不回来,男人就对 妻子说:“你下去看看吧,看聪明的艾尔莎到哪儿去 了。”母亲走进地窖,见三个人都在哀声哭泣,便问 原因是什么。聪明的艾尔莎又对母亲讲,等将来她的 孩子长大了下地窖来取啤酒,十字镐会落下来,孩子 就会被它给砸死。母亲听了同样说:“嗨,咱们聪明 的艾尔莎好聪明啊!”说完也坐下一块儿哭。 男人在上面又等了一会儿,谁知妻子也是有去无 回,他又想喝啤酒想得要命,就说:“我必须亲自去 看看聪明的艾尔莎在哪儿。”他走下地窖,见所有人 都坐那儿哭啊,哭啊。男人听了哭的原因是聪明的艾 尔莎将来可能生一个孩子,这孩子可能会被十字镐砸 死——要是他正好在它往下落的时候坐在下边接啤酒 。他不禁大呼:“好一个聪明的艾尔莎啊!”并且马 上坐下跟着哭起来。 汉斯一个人在上面待了很久,由于谁都没有回来 ,他就想:“没准儿他们在下面等我哩。我应该下去 看看他们打算做什么。”他下到窖里,见五个人全坐 在那儿痛哭流涕,一个比一个哭得伤心,一个比一个 叫得凄惨。“究竟出了什么事啊?”他问。“唉,亲 爱的汉斯,”聪明的艾尔莎回答,“要是我俩结了婚 ,就会有一个孩子,孩子长大了,我们多半会叫他来 这儿取啤酒,要是挂在墙上的那把十字镐这时掉下来 ,就可能砸破他的头,叫他永远倒下起不来,这叫我 们怎么能不哭呢?”“喏,”汉斯说,“要管好我的 家,这么多智慧已经足够,好个聪明的艾尔莎,我决 定娶你啦!”说着就拉住她的手,牵她上去,和她举 行了婚礼。 婚后过了一些时候,汉斯说:“太太,我要出去 做事挣钱;你呢,去地里割些麦子来,咱们好烤面包 。”“好的,亲爱的汉斯,我这就去。”丈夫走了以 后,她为自己熬了一锅很好吃的粥,带到了地头上。 站在地里,她自言自语起来:“我该怎么办?是先割 麦子呢,还是先吃粥?嗨,先吃得啦。”于是她就把 一锅粥吃光了。等肚子胀得圆圆的,她又说:“我该 怎么办?是先割麦子呢,还是先睡觉?嗨,先睡得啦 。”于是她倒在麦地里就睡着了。 汉斯早早回了家,却总不见聪明的艾尔莎回来。 于是他想:“我的聪明的艾尔莎太聪明了,又这么勤 快,连饭都不肯回家来吃。”谁知天都快黑了,聪明 的艾尔莎仍旧没回来,汉斯只得下地去,看她割了多 少麦子。可他到了地里一看,聪明的艾尔莎什么都没 割,反倒躺在麦地里睡着了。汉斯气得飞快跑回家, 取来一张拴着许多小铃铛的捕鸟网,把它网在老婆身 上;她呢,还一个劲儿地睡。随后,汉斯跑回家,锁 上房门,坐在椅子上工作。 聪明的艾尔莎终于醒来,这会天已经完全黑了。 她站起身,只觉得周围有响动;她每跨一步,那些铃 铛就叮叮当当响个不停。她吓了一大跳,糊里糊涂地 不晓得自己还是不是聪明的艾尔莎,于是说:“我是 呢,还是不是呢?”然而她不知道该如何回答才好, 犹豫不决地站了好一会儿,终于想到:“我要回家去 问,到底我是呢,还是不是呢;家里人会知道的。” 她跑到家门外,可门已上了锁。她敲了敲窗户,喊道 :“汉斯,聪明的艾尔莎在家吗?”“在,”汉斯回 答,“她在家里。”她大吃一惊,说:“哎呀,上帝 ,这么说我就不是喽。”她只好去下一家门前,可别 人听见铃铛的声音,都不肯开门,她无论去哪儿也找 不到归宿。最后,她跑出了村,从此谁也没再见到她 。 P1-5