双语译林-格林童话
作者简介
格林兄弟,即雅各布·格林、威廉·格林(Jacob Grimm & Wilhelm Grimm),德国民间文学研究者,语言学家,民俗学家。两兄弟出身官员家庭,均曾在马尔堡大学学法律,又同在卡塞尔图书馆工作和任格廷根大学教授,在语言学研究方面成果丰硕,是日耳曼语言学的奠基人。但他们卓越的成就,却是作为世界著名的童话故事搜集家,以几十年时间(1812-1857)完成的《儿童和家庭童话集》,即现在俗称的“格林童话”。
内容简介
青蛙王子 在愿望还能变成现实的古代,有一个国王,他的几个女儿一个个都很漂亮。国王的幼女尤其美丽,见多识广的太阳每次照着她的面庞,也感到惊奇异常。王宫附近有一座幽暗的大森林,森林里一株老菩提树下面有一口井。炎热的白天,公主常到森林里去,坐在清凉的水井旁边,觉得无聊时,就把一只金球抛到天上,再接住它,这金球是她心爱的玩具。 有一次,公主的金球没有落在她高高举起的小手上,而是掉到了旁边的地上,然后滚到了水井里。公主眼睁睁地看着球掉下去不见了,水井很深,看不见底。公主哭了,哭声越来越大。就在她伤心哭泣的时候,有人问她:“出什么事了,公主?你这样难过,石头也会伤心的。”她扭头看声音传来的地方,只见一只青蛙从井里伸出又大又丑的脑袋。“哎呀,是你呀,划水的老家伙,”她说,“我哭我的金球,它掉到水里去了。” “安静点儿,别哭。”青蛙回答说,“我有办法,要是我把你的玩具捞上来,你给我什么?” “你想要什么都行,亲爱的青蛙,”她说,“我的衣服、我的珍 珠和宝石,还有我戴的金冠。” 青蛙回答:“你的衣服、你的珍珠和宝石、你的金冠,我都不要。但是,如果你能喜欢我,要我做你的伙伴,和你一起玩耍,让我坐在你的餐桌上,坐在你身边吃你小金盘里的东西,喝你酒杯里的酒,在你的床上睡觉——你要是答应我这些,我就下去给你把金球拿上来。” “好的,”她说,“只要你把金球给我拿上来,你要求什么我都答应。”她心里想:“这只傻乎乎的青蛙胡说什么呀,它和它的同类一起坐在水里呱呱乱叫,怎么能做人的伙伴呢?” 青蛙得到了许诺,脑袋伸进水里,沉下去一会儿,又游上来,嘴里噙着金球。它把球丢在草地上。公主又见到她心爱的玩具,高兴极了,捡起来就跑。“等一等,等一等,”青蛙叫喊着,“带上我,我跑不了你那么快。”它在公主后面拼命“呱呱!呱呱!”地叫,有什么用!她不听它叫,跑回家里,很快就把可怜的青蛙忘了,青蛙只得再跳回井里。 被联合国教科文组织列为“世界文化遗产” 与《安徒生童话》《一千零一夜》并称为“世界三大儿童文学经典” 已被翻译成140多种文字,销量仅次于《圣经》 每个人都应该拥有一本《格林童话》并知道它是世界上*伟大的著作之一。 ——《纽约时报》 更深的意义不在生活所教的真实,而在我童年所听的童话。 ——弗里德里希·席勒