
出版社: 时代文艺
原售价: 29.80
折扣价: 14.90
折扣购买: 堂吉诃德/无障碍阅读系列
ISBN: 9787538752502
塞万提斯(Miguel de Cervantes Saavedra,1547年——1616年)是文艺复兴时期西班牙小说家、剧作家、诗人,1547年9月29日出生,1616年4月22日在马德里逝世[1]。他被誉为是西班牙文学世界里最伟大的作家。评论家们称他的小说《堂吉诃德》是文学史上的第一部现代小说,同时也是世界文学的瑰宝之一。他的一生经历,是典型的西班牙人的冒险生涯。他生于16世纪的西班牙,那是个激动人心的时代。信奉伊斯兰教的摩尔人被逐回北非,西班牙从地域到宗教都得到统一。在西班牙王廷的资助下,哥伦布发现了新大陆。海洋冒险促进了殖民主义的兴盛,对美洲的掠夺刺激了国内工商业的发展,一些城市里资本主义生产关系开始萌芽,西班牙拥有一千多艘船航行在世界各地,成为称霸欧洲的强大封建帝国。但是西班牙的强盛极为短暂,专制君主腓力普二世对外发动多次失败的战争,既耗尽了国库的资产,也使西班牙丧失了海上霸主的地位。
不久以前,在拉曼却地区的某个村镇,地名我就 不提了,住着一位绅士。这种人家通常都有一枝竖在 木架上的长矛,一面古盾牌,一匹干瘦的劣马和一只 猎狗。他吃的大锅杂烩里常放的是牛肉,而不是羊肉 (意即牛肉比羊肉便宜);晚餐几乎顿顿是葱头拌肉 末,星期六炖点羊蹄羊骨(为庆祝1212年西班牙人对 摩尔人的一次作战胜利,规定星期六不动荤,但动物 杂碎和骨头不在此例。这个禁令一直维持到18世纪) ,星期五只吃扁豆(星期五是耶稣受难日,为天主教 斋日),星期日添上一道鸽肉,这样就花去了他收入 的四分之三;剩下的钱刚够他节日里穿一件黑呢披风 、一条丝绒裤和一双丝绒便鞋,平时也能有一身上好 的粗呢衣裳。家里有个年过四十的女管家,一个未满 二十的外甥女,还有一个上街下地的小伙子,既管备 马也管除草。 这位绅士快五十岁了,骨架结实,身材精瘦,面 貌清癯(q%,书面语中指“瘦”),习惯早起,爱好 打猎。有人叫他吉哈达,有人叫他盖萨达。根据可靠 的说法,好像是叫盖哈达。就我们的故事而言,这倒 无关紧要;只要讲的事一点儿不失实就行了。 首先必须说明的是,我们提到的这位绅士一有空 (其实他一年到头几乎总闲着)就一头钻进骑士小说( 西班牙15至16世纪流行的描写游侠骑士的小说,以反 映封建骑士阶层的生活理想和游侠精神为主题)里, 爱不释手,津津有味,简直完全忘了打猎和管理地产 。他如痴似狂、寻根究底,竟然不惜变卖成片好地去 买骑士小说看,能弄到手的都让他趸(d^n,这里指 整批买进)回家来了。 他经常和本村的神甫(即神父,一种尊称,介于 主教与助祭之间)(塞衮西亚大学毕业的博学之士)争 论不休,究竟谁是最杰出的骑士:帕尔梅林·德·英 格兰还是阿马迪斯·德·高拉?可是村上的理发师尼 古拉斯师傅却说两人都比不上太阳骑士,能和他匹敌 的只有阿马迪斯·德·高拉的兄弟堂加拉奥尔,因为 他善于随机应变,从不大惊小怪,也不像他哥哥那样 动辄哭哭啼啼,要论勇敢,一点儿也不次于他。 简单点说,这位绅士把自己埋进书堆里,夜晚从 太阳落下读到太阳升起,白天从曙色蒙蒙读到星光幽 幽。(强调绅士读书的刻苦和疯狂。)他这样不停地 熬夜,无休地苦读,最后终于脑汁枯竭,失去理智, 冒出一个世上任何疯子都没有想到的荒唐念头:觉得 为了报效国家、扬名四方,他应该也必须当上游侠骑 士,披坚执锐、跨马闯荡天下,把他读到的游侠骑士 的种种业绩都一一仿效一番,冒着艰难险阻去剪除强 暴,日后事成功就,必将留名千古。这家伙想入非非 ,似乎自己已经凭借强壮的双臂登上特拉不松帝国的 皇位。他越想越美,简直乐不可支,迫不及待地要把 自己的打算付诸实施。他做的头一件事就是擦拭武器 。那都是些祖上留下的遗物,长年累月堆在角落无人 过问,早就布满了锈渍和霉斑。他一件一件洗刷干净 ,尽力修补,可是最后发现了一个很大的缺陷:少了 保护头脸的全盔,只有小小的顶盔。不过他很快就想 法巧妙地补救了,用硬纸做成半拉全盔,往顶盔上一 接,就俨然一副完整全盔的样子了。他为了试试坚固 程度够不够抵挡刀砍,抽出佩剑给了两下,哪知头一 下就毁了他一个星期做成的东西;这么容易就成了一 堆碎片,着实令人丧气。为了防止这种危险,他重新 制作的时候,特意在里面衬了几根铁条,看来相当结 实,他便心满意足了,也不打算再做什么试验,权当 一副漂亮的全盔,郑重地摆放在一边。 然后他又去看自己的瘦马。这牲口的根根骨头历 历在目,比一个雷阿尔(西班牙古钱币)能兑换的零 钱还多,浑身的癞疤(l3ib`,疮口或伤口长好后留 下的痕迹)数目也超过了戈奈拉(15世纪意大利某贵 族的弄臣)的驽马(跑不快的马。驽,n%),整个是 一堆“皮包骨头”(原文是拉丁文),可是在他看来 无论是亚历山大大帝(生于古马其顿王国首都佩拉城 ,世界古代史上著名的军事家和政治家)的骏马布塞 法罗还是熙德(西班牙英雄史诗《熙德之歌》中的不 朽人物。长期为西班牙和摩尔人与敌方作战,因对国 王效忠,成为护国公和巴伦西亚的统治者)的坐骑巴 别卡都无法与之比拟。 他花了整整四天时间考虑给马取什么名字。他心 想:马的主人是响当当的骑士,马本身又那么出色, 要是没个叫得出的名字,可就太说不过去了。他苦思 冥想,设法找个恰到好处的名字,既能表明它在为游 侠骑士效力之前的名分,又能显示这之后的身价。理 所当然,主人的地位变了,马也得换个名字,叫起来 又光彩又响亮,才能配得上主人新获得的任命和新选 择的职业。就这样,他搜索枯肠,想出不少名字;写 下一个,涂掉;再写下一个,抹去;又是一个,还不 行;最后决定就叫洛西南特(在西班牙语中意为“从 前的瘦马”,也可以理解为“第一流的瘦马”)。它 认为这个名字听起来又高雅又响亮,既能表明以前那 匹瘦马的卑微身份,又道出了如今名位的变化:成了 跃居世间一切瘦马之首的天字第一号。马有了称心如 意的名字,他便立即想起自己也该起个雅号;为这个 ,他又斟酌了整整八天,终于挑选了堂吉诃德这个名 字。这时候,我们的绅士又想起一件事:英武的阿马 迪斯嫌阿马迪斯这个名字光秃秃的不够味,为了使故 乡和国家闻名于世,他又加上了地名,说全了就是: 阿马迪斯·德·高拉。于是,这位地地道道的骑士当 然也要把家乡的地名添在自己的雅号上,这样就成了 :堂吉诃德·德·拉曼却。他觉得这样一来不仅清清 楚楚地指明了他的出身籍贯,而且家乡也随着他的名 字荣耀大增。(这说明了堂吉诃德想要做出一番成绩 而扬名的雄心。)武器擦得一干二净,顶盔加上了面 罩,瘦马有了名字,自己也正了名分,他开始考虑, 只欠选中一位朝思暮想的名媛淑女了,因为缺乏缱绻 (qi2nqu2n,形容情投意合,难舍难分)情爱的游侠 骑士就如同一棵不生枝叶不结果实的枯树,一架失去 灵魂的躯壳。他对自己说:“万一我罪有应得(其实 倒是时来运转),半路上遇到一个巨人——这对游侠 骑士来说是常有的事——第一个回合就把他打翻,要 么拦腰劈成两半,总之是把他打败,逼他投降,我总 得命令他去晋见我的心上人吧?他必须走上前去,双 膝跪在我那位可爱的夫人脚下,用谦卑驯顺的语调说 :‘夫人,我是巨人卡拉库良布洛,马林德拉尼亚岛 上的郡主。经过一场激烈厮杀,空前绝后的杰出骑士 堂吉诃德·德·拉曼却打败了我。他命我来到夫人面 前,听凭阁下随意处置。’” 我们这位大骑士一想到这里,真是欣喜若狂,更 何况他果然选中了堪做他意中人的女士!原来,听说 在附近不远的另一个村子里住着一位农家姑娘,模样 十分不错,有那么一段时间里,把他搅得神魂颠倒。 那姑娘想必对此一无所知,当然也就毫不理会了。她 名叫阿勒东萨·罗伦索,被我们的骑士选中,准备冠 以自己心上人的称号,而且还得为她起个与自己的雅 号相去不远的芳名,必须听起来有点公主贵妇的味道 。最后定下的名字是杜尔西内亚·德尔·托博索,因 为姑娘是托博索人。他觉得,跟他为自己和自己的物 件起的雅号一样,这个名字听起来也是那么悦耳新颖 ,而且意味深长。 P14-17