邦斯舅舅(赠英文版)/双语译林壹力文库

邦斯舅舅(赠英文版)/双语译林壹力文库
作者: (法国)巴尔扎克|译者:傅雷
出版社: 译林
原售价: 59.80
折扣价: 35.30
折扣购买: 邦斯舅舅(赠英文版)/双语译林壹力文库
ISBN: 9787544775670

作者简介

巴尔扎克(1799-1850),19世纪法国伟大的批判现实主义作家,欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表。1799年5月20*生于法国中部的图尔城,二十岁开始从事文学创作。1831年发表的长篇小说《驴皮记》为他赢得声誉,成为法国*负盛名的作家之一。其代表作有《欧也妮·葛朗台》《高老头》等,*创作了卷帙浩繁的巨著《人间喜剧》,共包含91部小说,刻画了两千四百多个人物,充分展示了19世纪上半叶法国的社会生活,是人类文学**罕见的丰碑,被称为法国社会的“百科全书”。

内容简介

一、一个帝政时代的老古董 一八四四年十月,有**下午三点光景,一个 六十来岁而看上去要老得多的男人,在意大利大街 上走过。他探着鼻子,假作正经地抿着嘴,好像一 个商人刚做了笔好买卖,或是一个单身汉沾沾自喜 地从内客室走出来。在巴黎,这是一个人把心中的 得意流露得*充分的表示。那些每天待在街上,坐 在椅子里以打量过路人为消遣的家伙。,远远地一 瞧见这老人,都透出一点儿巴黎人特有的笑容;这 笑容包含许多意思,或是讪笑,或是讽刺,或是同 情。可是巴黎人对形形色色的场面也看腻了,一定 要遇到头等怪物,脸上才会有点儿表情。 那老头儿在考古学上的价值,以及大家眼中那 一点笑意,像回声般一路传过去的笑意,只要一句 话就能说明。有人问过以说俏皮话出名的戏子伊阿 桑德,他那些博得哄堂大笑的帽子在哪儿定做的。 他回答说:“我没有定做啊,只是保存在那儿。” 对啦!巴黎上百万的居民其实都可以说是戏子,其 中有好多人无意中全做了伊阿桑德,在身上保留着 某一时代的一切可笑之处,俨然是整个时代的化身 ,使你在大街上溜达的时候,便是想着给朋友欺骗 那一类的伤心事,也不由得要扑哧一声笑出来。 那过路人的服装,连某些小地方都十足保存着 一八。六年代的款式,所以它让你想起帝政时代而 并不觉得有漫画气息。就凭这点儿细腻,有眼光的 人才知道这一类令人怀古的景象*有价值。可是要 体会那些小枝节,你的分析能力必须像逛马路的老 资格一样,如今人家老远看了就笑,可见那走路人 必有些怪模怪样。像俗语所说的扑上你的眼睛,那 也正是演员们苦心研究,希望一露脸就得个满堂彩 的。原来这又干又瘦的老人,在缀着白铜纽扣的、 半绿不绿的大褂外面,套着一件没有下摆的栗色短 褂,叫作斯宾塞的!……一八四四年上还看到一个 穿斯宾塞的男人,岂不像拿破仑复活了一下吗? 顾名思义,斯宾塞的确是那位想卖弄细腰身的 英国勋爵的创作。远在一八。二年亚眠安和会之前 ,这英国人就把大氅的问题给解决了:既能遮盖胸 部,又不至于像笨重而恶俗的卡列克那样埋没一个 人的身腰,这种衣服如今只有车行里的老马夫还拿 来披在肩上。但因细腰身的人为数不多,所以斯宾 塞虽是英国款式,在法国走红的时间也并不久。那 些四五十岁的人,看到有人穿着斯宾塞,自然而然 会在脑筋里给他补充上一条丝带扎脚的绿短裤,一 双翻筒长靴,跟他们年轻的时候一模一样!老太太 们见了,也得回想起当年红极一时的盛况。可是一 般年轻的人就要觉得奇怪:为什么这个老阿契皮阿 特要割掉他外套的尾巴呢?总之,那个人浑身上下 都跟斯宾塞配得那么相称,你会毫不犹豫地叫他作 帝政时代的人物,正如我们叫什么帝政时代的家具 一样。但只有熟悉那个光华灿烂的时代的,至少亲