![名人传/著名翻译家傅雷的经典传世译本](https://file.mhuoba.com/shop/3/100021/picture/book/20211016/01/20211016015110659.jpg)
出版社: 华文
原售价: 58.00
折扣价: 34.39
折扣购买: 名人传/著名翻译家傅雷的经典传世译本
ISBN: 9787507545968
贝多芬传 竭力为善,爱自由甚于一切,即使为了王座,也 永勿欺妄真理。 ——贝多芬 (一七九二年手册) 他短小臃肿,外表结实,生就运动家般的骨骼。 一张土红色的宽大的脸,到晚年才皮肤变得病态而黄 黄的,尤其是冬天,当他关在室内远离田野的时候。 额角隆起,宽广无比。乌黑的头发,异乎寻常的浓密 ,好似梳子从未在上面光临过,到处逆立,赛似“梅 杜萨头上的乱蛇”。眼中燃烧着一股奇异的威力,使 所有见到他的人为之震慑;但大多数人不能分辨它们 微妙的差别。因为在褐色而悲壮的脸上,这双眼睛射 出一道犷野的光,所以大家总以为是黑的;其实却是 灰蓝的。平时又细小又深陷,兴奋或愤怒的时光才大 张起来,在眼眶中旋转,那才奇妙地反映出它们真正 的思想。他往往用忧郁的目光向天凝视。宽大的鼻子 又短又方,竟是狮子的相貌。一张细腻的嘴巴,但下 唇常有比上唇前突的倾向。牙床结实得厉害,似乎可 以嗑破核桃。左边的下巴有一个深陷的小窝,使他的 脸显得古怪地不对称。据莫舍勒斯莫舍勒斯说:“他 的微笑是很美的,谈话之间有一副往往可爱而令人高 兴的神气。但另一方面,他的笑却是不愉快的,粗野 的,难看的,并且为时很短。”——那是一个不惯于 欢乐的人的笑。他通常的表情是忧郁的,显示出“一 种无可疗治的哀伤”。一八二五年,雷斯塔伯说看见 “他温柔的眼睛及其剧烈的痛苦”时,他需要竭尽全 力才能止住眼泪。一年以后,布劳恩·冯·布劳恩塔 尔在一家酒店里遇见他,坐在一隅抽着一支长烟斗, 闭着眼睛,那是他临死以前与日俱增的习惯。一个朋 友向他说话。他悲哀地微笑,从袋里掏出一本小小的 谈话手册;然后用着聋子惯有的尖锐的声音,教人家 把要说的话写下来。——他的脸色时常变化,或是在 钢琴上被人无意中撞见的时候,或是突然有所感应的 时候,有时甚至在街上,使路人大为出惊。“脸上的 肌肉突然隆起,血管膨胀;犷野的眼睛变得加倍可怕 ;嘴巴发抖;仿佛一个魔术家召来了妖魔而反被妖魔 制伏一般”,那是莎土比亚式的面目。尤利乌斯·贝 内迪克特说他无异“李尔王”。 路德维希·凡·贝多芬,一七七。年十二月十六 日生于科隆附近的波恩,一所破旧屋子的阁楼上。他 的出身是佛兰芒族。父亲是一个不聪明而酗酒的男高 音歌手。母亲是女仆,一个厨子的女儿,初嫁男仆, 夫死再嫁贝多芬的父亲。 艰苦的童年,不像莫扎特般享受过家庭的温情。 一开始,人生于他就显得是一场悲惨而残暴的斗争。 父亲想开拓他的音乐天分,把他当做神童一般炫耀。 四岁时,他就被整天地钉在洋琴前面,或和一架提琴 一起关在家里,几乎被繁重的工作压死。他的不致永 远厌恶这艺术总算是万幸的了。父亲不得不用暴力来 迫使贝多芬学习。他少年时代就得操心经济问题,打 算如何挣取每日的面包,那是来得过早的重任。十一 岁,他加入戏院乐队;十三岁,他当大风琴手。一七 八七年,他丧失了他热爱的母亲。“她对我那么仁慈 ,那么值得爱戴,我的最好的朋友!噢!当我能叫出 母亲这甜蜜的名字而她能听见的时候,谁又比我更幸 福?”她是肺病死的;贝多芬自以为也染着同样的病 症;他已常常感到痛楚;再加比病魔更残酷的忧郁。 十七岁,他做了一家之主,负着两个兄弟的教育之责 ;他不得不羞惭地要求父亲退休,因为他酗酒,不能 主持门户:人家恐怕他浪费,把养老俸交给儿子收领 。这些可悲的事实在他心上留下了深刻的创痕。他在 波恩的一个家庭里找到了一个亲切的依傍,便是他终 身珍视的布罗宁一家。可爱的埃莱奥诺雷·特·布罗 宁比他小两岁。他教她音乐,领她走上诗歌的路。她 是他的童年伴侣;也许他们之间曾有相当温柔的情绪 。后来埃莱奥诺雷嫁了韦格勒医生,他也成为贝多芬 的知己之一;直到最后,他们之间一直保持着恬静的 友谊,那是从韦格勒、埃莱奥诺雷和贝多芬彼此的书 信中可以看到的。当三个人到了老年的时候,情爱格 外动人,而心灵的年轻却又不减当年。P12-15