岁岁年年人不同(同字飞花)/少年飞花令

岁岁年年人不同(同字飞花)/少年飞花令
作者: 编者:宋琬如|责编:李正刚
出版社: 北方文艺
原售价: 25.60
折扣价: 15.10
折扣购买: 岁岁年年人不同(同字飞花)/少年飞花令
ISBN: 9787531748410

作者简介

内容简介

代悲白头翁 [唐]刘希夷 洛阳城东桃李花,飞来 飞去落谁家? 洛阳女儿惜颜色,行逢 落花长叹息。 今年落花颜色改,明年 花开复谁在? 已见松柏摧为薪,更闻 桑田变成海。 古人无复洛城东,今人 还对落花风。 年年岁岁花相似,岁岁 年年人不同。 寄言全盛红颜子,应怜 半死白头翁。 此翁白头真可怜,伊。 昔红颜美少年。 公子王孙芳树下,清歌 妙舞落花前。 光禄池台文锦绣,将军 楼阁画神仙。 一朝卧病无相识,三春 行乐在谁边? 宛转蛾眉能几时?须臾鹤 发乱如丝。 但看古来歌舞地,惟有 黄昏鸟雀悲。 白头翁:指老人。诗题 又作《代白头吟》《白头吟 》《白头翁咏》。行逢:一 作“坐见”。摧:砍伐。薪: 柴火。红颜子:指脸色红润 的年轻人。伊:他。光禄: 官名,即光禄勋,此处用东 汉马援之子马防的典故。文 锦绣:指以锦绣装饰池台。 将军:指东汉贵戚梁冀,他 曾做大将军。宛转蛾眉:这 里代指青春年华。须臾:一 会儿。鹤发:白发。 译文 洛阳城东的桃花和李花 ,随风飞来飞去,不知落入 了谁家?洛阳女子怜惜自己 的容颜,独坐院中,看着零 落的花朵长声叹息。今年花 落而我也颜色衰减,明年花 开时节又有谁能看到繁花似 锦的景象?眼见原本挺拔的 松柏被砍伐作为柴薪,听说 旧日桑田会渐渐变成大海。 古人已不在这洛阳城东,而 今人却依旧对着落花伤怀。 年年岁岁的繁花颇为相似, 岁岁年年看花的人却不相同 。转告那些正值青春年华的 少年,应该怜悯将死的白头 老翁。现在他白发苍苍,真 是可怜,但他从前也曾是红 颜美少年。他也曾与公子王 孙一起,在树下花前欣赏清 歌妙舞,也曾像东汉光禄勋 马防那样用锦绣装饰池台, 像贵戚梁冀那样在府第楼阁 上涂画神仙。然而他一朝卧 病在床,便无人理睬,现在 又有谁陪他三春行乐呢?年 轻时的容颜又能维持多久? 一转眼,已是白发如丝蓬乱 不堪。你看那古往今来的歌 舞享乐之地,如今早已荒废 .只剩下黄昏时的鸟雀在悲 啼。 这是一首拟古乐府诗, 从开篇到“岁岁年年人不同” ,写洛阳女儿面对落花感伤 不已,不由生出青春易逝、 人生短暂、时移世易的慨叹 。“寄言全盛红颜子,应怜 半死白头翁”两句承上启下 ,使诗意从洛阳女儿对红颜 易老的感伤,过渡到白头翁 的无常人生。“此翁白头真 可怜”以下十句则以白头翁 昔日“公子王孙芳树下”、如 今“一朝卧病无相识”的遭遇 为警示,再次突出时间流逝 、世事变迁、富贵如过眼云 烟的意旨。而结语“但看古 来歌舞地,惟有黄昏鸟雀悲 ”,提升了全诗的意境,使 之从狭隘的红颜伤春、白头 翁悲吟拓宽至古往今来人类 的共同命运。全诗音律和谐 优美,以重叠语句达成循环 复沓的效果,一唱三叹,具 有极强的艺术感染力。P1-3