小妇人(全译本无障碍阅读名家名译版)(精)

小妇人(全译本无障碍阅读名家名译版)(精)
作者: (美)露易莎·梅·奥尔科特|译者:王之光
出版社: 旅游教育
原售价: 58.00
折扣价: 29.00
折扣购买: 小妇人(全译本无障碍阅读名家名译版)(精)
ISBN: 9787563739479

作者简介

(美)露易莎·梅·奥尔科特(1832-1888) 美国19世纪著名女作家。自幼酷爱阅读与写作,十五岁时写出第一部情节剧,二十一岁时开始发表诗歌及小品文。代表作《小妇人》。 王之光 1960年生于江苏省常熟市。现任浙江大学外语学院副教授、硕士生导师。长期从事英语语言文学专业的教学工作,教授语言学和翻译,并任全国中外语言文化比较学会副秘书长。著作有《英汉文字比较研究》(合作),编撰有《了解美国》《了解英国》。主要译著有《发条橙》《索多玛的120天》《小妇人》《鼠族》《还乡》《物种起源》《老人与海》,以及柯林斯·科比得英语语法系列《转述法》《语词与图像》等。最近,出版了一批汉译英作品,例如《此生难舍是非洲》《解读中国干部制度》《汉书选》《台湾简史》《中美关系史》。

内容简介

小妇人 第一章 扮演朝圣者 导读:在圣诞节来临之际,马奇家的四姐妹聚在一起闲谈。由于家境贫寒,今年的圣诞节礼物泡汤了,但她们打算拿出自己微薄的积蓄来为母亲购置一份圣诞礼物。喜出望外的是,她们竟收到了父亲从战场上寄来的信。在这个寒冷的季节,这封来信无疑给她们送来了一份温暖。 “没有礼物送,不算圣诞节。”乔躺在地毯上嘟囔着。 “穷光蛋,真可怕!”美格低头看看一身旧衣服,叹息道。 “有人漂亮东西应有尽有,有人却样样没有,我看不公平。”小艾美委屈地哼着鼻子,加了一句。 “我们有爸妈,姐妹相亲。”贝丝坐在角落里,倒是心满意足地说。 听了振奋人心的话,四张小脸在炉火的映照下亮堂起来,但听了乔忧伤的话,马上又阴沉下去了: “可爸不在,长时间当兵在外。”她没有说出口,“说不定有去无回了呢!”但各人想念着远方战场(指美国南北战争,从1861年开始到1865年结束)上的父亲,都默默地加了这一句。 大家沉默了片刻,美格换了一种语气说道: “妈妈提出,今年圣诞不送礼,你们知道理由的,今年冬天对谁来说都难熬。现在男人们在军营里受煎熬,她觉得我们不应该花钱找乐。我们虽然做不了那么多,但可以,也应该乐意做出这么一点儿小小的牺牲。恐怕我是做不到哇。”美格摇摇头,一想到那些朝思暮想的漂亮礼物,不由懊丧起来。 “我说,我们要花的那点点儿钱也无济于事。每人只有一元钱,就是捐给了军队也没什么用。没错,我不指望妈妈给什么,你们也不会送,可我真的想替自己买一本《水精灵》,老早就想买了。”乔说。要知道,她是个书虫。 “我那一元钱本来想买新乐谱的。”贝丝说。她叹了一小口气,声音轻得除了壁炉刷和水壶架谁也没听到。 “我要买一盒上好的费伯牌绘图铅笔,确实需要嘛。”艾美毅然决然地说。 “妈妈并没有规定我们的钱该怎么花,她不会希望我们什么都不要。不如大家都买自己想买的,开心一下。我说,挣这笔钱,我们够卖力的了。”乔一边高声说,一边审视着自己的鞋跟,颇有绅士风度。 “可不是嘛——差不多整天都在教那些讨厌的孩子,本来倒希望回家轻松一下的。”美格又抱怨开了。 教育部新课标推荐阅读书目!小妇人(精装名家名译 原版全译本 新版)(导读+注释+试题)(美)露易莎·梅·奥尔科特由著名翻译家王之光译。 全新的经典名著:用词严谨,描述生动,逻辑性强,未删节,原汁原味地呈现原著。 正确的价值导向:阅读经典名著,有利于培养少年儿童正直、善良、勇敢、坚毅等优秀品质,帮助他们树立正确的价值观。 权威的注音释义:依据商务印书馆出版的《现代汉语词典》,对书中的疑难,字词进行了注音、释义,旨在帮助读者实现无障碍阅读。