福尔摩斯探案(插图本)/译林名著精选

福尔摩斯探案(插图本)/译林名著精选
作者: (英国)阿瑟·柯南道尔|译者:俞步凡
出版社: 译林
原售价: 24.00
折扣价: 15.20
折扣购买: 福尔摩斯探案(插图本)/译林名著精选
ISBN: 9787544728423

作者简介

成功塑造夏洛克·福尔摩斯这个人物的作家——阿瑟·柯南道尔于1859年出生在英国苏格兰爱丁堡附近的皮卡地普拉斯。他的父亲是**建工院的一位官员。柯南道尔是家里*小的孩子,排行老四。他从小喜欢读书,每天都到图书馆借书来读。同时,他还**擅长写作。 柯南道尔于1876年进入爱丁堡医科大学学习。毕业后,他来到英格兰南部的萨乌德市开了一家医院。但事情并不像想象的那么顺利,在生活上他举步维艰。 1885年,柯南道尔获得了医学硕士学位并与在医院里相识的路易丝·霍金斯结了婚。虽然仍然不是很富裕,但他们生活还算幸福。 后来,柯南道尔开始着手写一些冒险怪诞的小说。并于1886年写了**部关于福尔摩斯的小说一《血字的研究》。这部小说于1887年发表,但是在当时并没有引起很大的反响。后来,一家杂志的主编在读了《血字的研究》后劝说柯南道尔接着写关于福尔摩斯和华生的推理小说的续篇。所以就有了后来的《四签名》。《四签名》在发表后,深*读者喜爱,得到了广泛好评。 1**1年,柯南道尔来到了伦敦,并在那里开了一家眼科门诊。但不幸的是生意也不是很好,所以他干脆就弃医从文,开始了他的作家生涯。他先后在《搁浅》杂志发表了多篇福尔摩斯的破案小说,而且篇篇好评如潮。*后,在1**2年他出版了收录他发表过的12篇短篇小说的《福尔摩斯探案集》。在之后的1**3年,柯南道尔在《搁浅》杂志的**2期发表了*后致意,这样福尔摩斯的故事就暂告一个段落。1**4年,作为柯南道尔的第二个短篇小说集《福尔摩斯回忆录》出版了。 1**9年,英布战争(从1**9年一直持续到1902年的英国和南非共和国之间的战争)爆发。柯南道尔作为一名*医随*来到南美洲。战争结束后,他回到英国。在广大读者的强烈要求下,他在1903年重新开始撰写福尔摩斯断案故事。在1905年,他的第三本短篇小说集《福尔摩斯归来记》诞生了。 一直埋头写作的柯南道尔于1912年写了一篇叫做《失去的世界》的科幻小说。接着他又在1917年出版了他的第四本短篇小说集《福尔摩斯的问候》。后来在1918年,作为他的第五本短篇小说集《福尔摩斯探案集》又与广大读者见面了。 柯南道尔在69岁高龄*寸还从非洲到欧洲四处演讲。1930年从北欧旅行回来后,柯南道尔因心脏病突发在自己家中去世。

内容简介

一八七八年,我在伦敦大学获得医学博士学位,接着按规定又去奈特利 专修*医课程。在那里完成学业以后,我被派往诺森伯兰郡第五火**团任 助理*医。该*团那时正驻扎在印度,我还没有前往报到,第二次阿富汗战 争爆发了。等我到了孟买一上岸,就听说队伍已经开拔,越过边关深入到了 敌国境内。不过还有好些*官,他们的情况同我一样,也都来不及赶上部队 ,我就跟随着他们平安地赶到坎大哈,找到了我所属的*团,立刻报到上任 。 战端一起,对许多人来说是获得荣誉和升迁的好机会,然而在我却只是 不幸和灾难,除此之外一无所得。我被调出原来的部队,派往伯克郡旅,参 加了迈旺德决战。这一仗,我的肩部中了一*。滑膛***打碎了肩胛骨, 擦着锁骨下动脉穿过。我真差一点要落入敌手,做了伊斯兰刀下的异教徒鬼 ,全亏得我那个忠勇的勤务兵默里救了我,把我撂上一匹驭马,驮回英*防 地,才算捡了这一条命。 我被撤了下来,和一大批伤员送到了白沙瓦后方医院。我身负伤痛,又 经长途辗转,人消磨得虚弱不堪。住进了医院以后,身体才渐渐好转。可是 刚刚恢复到可以在病房里走动,甚至还可以到阳台上去晒晒太阳,我又倒霉 染上了印度地方的伤寒症。一连几个月,我觉得生命无望了,谁知还是活了 过来,居然大有好转,只是身体依然十分消瘦,极其虚弱。*后经院方决定 ,必须将我送回**,**也不能耽搁。于是,送我上了“奥伦梯兹”号运 兵船回国,一个月以后在朴茨茅斯港上岸。这时我的健康状况已到濒临崩溃 的地步。还好承蒙**垂顾,允准给我九个月的假期将养身体。 我是孤身一人,无亲无眷,回到**因此也就可以如空气一般自由自在 ——一个人,靠着**十一先令六便士的收入,随我能怎么过就怎么过。在 这样的情况下,我就免不了要为伦敦所吸引。伦敦,这个大污水坑,帝国所 有的懒汉游民都要向这里麇集。到了伦敦,我在河滨道找个私人旅馆落脚, 住上一个时期。*子过得既不舒适,又很无聊。钱发下就花掉,手很松,不 想想该量人为出。这样下来,经济就吃紧了。我这才意识到,要么离开这座 大城市,到乡下去找个栖身地,要么,得**改变目前的生活方式。我选择 后一种办法,决定离开旅馆,去租一间屋来住,这样不必有无谓开销,费用 可以省好多。 我就此打定主意,正巧也在这**,我站在克赖蒂里恩标准酒吧门前, 有人拍拍我的肩膀,我回头一看,认得的,原来是小斯坦福,他以前在圣· 巴多罗马医院当过我的助手。在这茫茫人海的伦敦,我孤零零举目无亲,能 忽然见到一张熟人的脸,真是幸事。斯坦福和我以前谈不上是亲密的朋友, 可眼下我喜出望外,忙不迭和他打招呼。而他呢,见到我显然也是十分高兴 。欣喜之下,我邀请他到霍尔本区共进午餐,说着就乘上双座马车一起前往 。 “你这一阵都干什么去了,华生?”马车在熙熙攘攘的伦敦街道上辚辚 穿行,斯坦福神色惊疑地问道,“搞得面黄肌瘦、骨瘦如柴,怎么回事?” 我给他大致讲了一下自己的危险经历。没等我的话讲完,车已到了目的 地。 “啊呀,真倒霉!”他听完我的不幸遭遇,深表同情地说,“那你现在 打算怎么办呢?” “想找个地方住,”我答道,“看看能不能解决住的问题,找个地方, 屋子要舒适,价钱要不贵。” “这倒是真巧,”他一旁马上接口道,“你是**第二个人跟我说起这 个话。” “哦,那**个人是谁?”我问。 “有一个人,在一家医院做实验工作。今儿早上他还在可惜呢,说是好 不容易找到了称心的房子,可是嫌一个人住贵了点,跟人合住吧,一时又找 不到人。” “是吗!”我叫道,“要是真的想找人合住,一起分摊房钱,我倒是愿 意的,跟这个人合住好了。我正嫌一个人孤单,找个伴才好呢。” 小斯坦福手举酒杯,神秘兮兮看看我。“你还没认识歇洛克·福尔摩斯 这个人呢,”他说,“要讲起来,你恐怕不一定有兴趣跟他长久相处。” “为什么,这个人不好?” “哦,不能讲这个人有什么不好。他就是脑子有点特别——对科学上的 问题,那个钻劲儿不得了。人可是个正派人,说句实话。” “医科学生,是不是?” “不是——你根本弄不懂他到底干什么。可我知道他对解剖学特别在行 。还有,他是个药剂师,**的。尤其是,要知道,他并没有系统学过医学 ,他研究的东西杂乱无章,野路子不少。他是个杂家,拥有稀奇古怪的知识 ,很丰富,让那些教授都要甘拜下风。” “你有没有问他,他本行是干什么的?”我问。 “没有问过。他这个人,平时要他开口不容易。可是话一对了他的口味 ,那讲起来滔滔不*。” “我倒喜欢见见他,”我说。“我要是跟人合伙住房,喜欢静心做学问 的人。我身体还虚着呢,吵闹、刺激都经不起。这些在阿富汗都*够了,这 辈子不想再有干扰。你的这位朋友,我见见他怎么样?” “他准是在实验室里,”我的同伴答道。“他要么一连几个星期不去实 验室,要么一去就是从早到晚泡上一整天。你要见他可以,吃好午饭乘车一 起去。” “很好,”我答道,然后话题转换,谈起了别的事。 离开霍尔本区,前往医院,一路上斯坦福又向我讲述一点这位先生的详 细情况,好让我对同住的有*多的了解。 P5-7