汉英翻译二十讲

汉英翻译二十讲
作者: 蔡力坚 编著
出版社: 商务印书馆
原售价: 52.00
折扣价: 36.40
折扣购买: 汉英翻译二十讲
ISBN: 9787100188456

作者简介

蔡力坚,蒙特雷国际研究学院教授,曾任联合国秘书处高级译审,长期从事翻译工作。出版有《英汉实意翻译案例讲评》(外文出版社,2011年)、《翻译研修实用指南》(北京大学出版社,2014)、《公文翻译:译?注?评》(清华大学出版社,2016)、《 商务 翻译:译?注?评》(合著,2018)等。

内容简介

选文典型,翻译考究,实战经验,细致讲评,教你避免中式英语。 本书适合汉译英工作者、学者及学生参考、研究、学习之用,尤其适合考研、考级、考证学子作为复习资料备考汉英翻译。作者基于多年的汉译英工作经验,批评汉译英中貌似忠实的字面对应译法,主张翻译意思而不是字词。结合作者提供的参考译文,读者会发现什么才是真正符合英语逻辑,忠实传达汉语意思,能让外国读者看懂的汉译英译文。