这个世界土崩瓦解了

这个世界土崩瓦解了
作者: (尼日利亚)钦努阿·阿契贝|译者:高宗禹
出版社: 南海
原售价: 32.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 这个世界土崩瓦解了
ISBN: 9787544263825

作者简介

钦努阿·阿契贝(Chinua Achebe, 1930-2013),尼日利亚作家,1930年生于尼日利亚,代表作有《这个世界土崩瓦解了》《再也不得安宁》等。曾获布克奖、曼布克国际文学奖、英联邦诗歌奖、德国书业和平奖、尼日利亚国家奖等多项大奖,被英美等国大学授予了二十多个荣誉博士学位,入选“全球百名公共知识分子”。

内容简介

1 在这九个村子里,甚至在这九个村子以外,奥贡 喀沃都 很有名。他的名声是靠自己的真本事挣来的。当他还 是一个 十八岁的小伙子时,就击败了猫子阿玛林兹,给自己 的村子 带来了荣耀。阿玛林兹是个了不起的摔跤手,有七年 之久, 从乌姆奥菲亚到恩拜诺,他从未被打败过。他被叫作 猫子, 就是因为他的背脊从未触过地。正是这样一个人,在 一场战 斗中被奥贡喀沃打倒了。老人们异口同声说,这是自 他们这 个小镇的创立者同荒野中的妖魔大战了七天七夜以来 ,最激 烈的一场战斗了。 鼓声咚咚,笛子呜呜,观众们屏息凝神。阿玛林 兹是个 机变百出的能手,但奥贡喀沃滑溜得像水里的鱼。两 人胳膊、 脊背和大腿上的筋络根根浮现、肌肉块块暴凸,人们 几乎听 得到它们紧绷得几欲开裂的声音。最后,奥贡喀沃把 猫子扔 了出去。 这是很多年以前的事了,二十年甚至更多。在这 段时期 里,奥贡喀沃的名声就像灌木丛里的野火遇到哈麦丹 风。似的 愈来愈盛。他长得魁梧结实,两道浓眉和宽宽的鼻梁 让他显 得面容严峻。他喘气粗重,据说睡觉的时候,他的妻 子们和 孩子们在自己的茅屋里都能听到他的呼吸声。他走路 时脚后 跟几乎不沾地,仿佛脚底装着弹簧,随时准备要把什 么人扑 倒似的。而他也确实经常扑向别人。他有些口吃,每 当他勃 然大怒,一时又找不到合适的话发泄时,就会用拳头 。他对 不成功的男人没有耐心。他对他的父亲就没有耐心。 父亲的名字叫乌诺卡,已经去世十年了。他一辈 子懒散, 鼠目寸光,从来不知道为明天打算。如果有钱落到他 的手 里——这种情况极少——他就立刻去买上几瓢棕榈酒 ,叫上 邻居寻欢作乐。他常说,每当看到死人的嘴巴,他就 想,一 个人在活着的时候要是不吃掉属于他的那份东西,那 才蠢呢。 当然,乌诺卡欠了一屁股债,他欠每个邻居钱,从零 星几个 到数额巨大的玛瑙贝。 他个子很高,但是很瘦,背有点驼。除了喝酒或 者吹笛 子的时候,他总是一副愁眉苦脸、憔悴不堪的样子。 他笛子 吹得很好,每年最快乐的时光就是收割以后的两三个 月,那 时候,村子里爱玩音乐的人都把挂在炉架上的乐器取 下来了。 乌诺卡时常跟他们一起演奏,脸上闪着幸福恬静的光 彩。有 时候,别的村子也会请乌诺卡的乐队和假面舞蹈队去 他们那 儿,教他们奏乐。乌诺卡他们有时会在这样的主人那 里度过 三四个大集,奏奏音乐,大摆宴席。乌诺卡热爱这种 美酒佳 肴的生活和温暖的友情,也热爱一年中的这个季节, 雨季已 经过去,每天清晨升起的太阳美得耀眼。而且因为寒 冷而干 燥的哈麦丹风正从北方吹来,天气也不太热。有些年 ,风吹 得很厉害,空中弥漫着浓雾,老人和孩子都围坐在篝 火堆旁 取暖。乌诺卡热爱这一切,也热爱那随着旱季归来的 第一批鸢, 以及唱着歌欢迎它们的孩子们。他想起自己的童年, 想起自 己怎样四处游荡,去寻找碧空中自由翱翔的鸢;只要 发现一只, 他就会全力歌唱,欢迎它远道归来,问它有没有带着 一两块 布回到故乡。 这是很多年以前的事了,那时乌诺卡还年轻。成 年以后, 他一事无成。他很穷,妻儿几乎吃不饱。人们总是讥 笑他懒惰, 而且因为他从不还债,人们都发誓不再借钱给他。可 是乌诺 卡却总能想法借到钱,因此债台高筑。 一天,一个名叫奥可瓦叶的邻居来看他。当时乌 诺卡正 靠在他茅屋里的一张泥炕上吹笛子。他马上起身和奥 可瓦叶 握手,于是来客摊开他夹在腋下的羊皮坐了下来。乌 诺卡走 进一间内室,随即端出一个小圆木盘,盘中放着一个 柯拉果。、 一点胡椒和一块白石灰。 “我有柯拉果。”说着,他坐下来,把盘子递给 客人。 “谢谢。带来柯拉果的人也带来了生命。但我想 应该由你 来切开它。”奥可瓦叶一面回答,一面把盘子递回去 。 “不,这是给你的,真的。”就这样,他们推让 了好一阵儿, 最后乌诺卡接受了这份光荣。他切柯拉果的时候,奥 可瓦叶 拿起那块石灰,在地上划了几条道,然后开始涂自己 的大脚趾。 乌诺卡一面切着柯拉果一面向祖先祷告,祈求祖 先赐予 他们长寿和健康,保佑他们不受敌人的侵害。吃完柯 拉果, 他们谈了很多事情:淹了木薯的淫雨,下次祭祖的盛 典,以 及同恩拜诺村迫在眉睫的交锋。一谈到战争,乌诺卡 就愁眉 不展。他实在是个胆小鬼,见不得流血的惨状。所以 他改变 话题,谈到了音乐,就又容光焕发起来了。他仿佛在 内心里 听到了埃桂、乌都和奥惹奈。扣人心弦而错综复杂的 节奏,自 己的笛声也穿插其间,为各种乐器点缀上一种如泣如 诉的幽 雅音调。整体效果是愉快活泼、生气勃勃的,可是当 人们单 独聆听他忽高忽低、时断时续的笛声时,就会发现其 中蕴含 的哀愁和悲伤。P3-7

★诺贝尔学院、《纽约时报》“史上百部**文学经典”
  ★荣获英语文学**荣誉——布克奖
  ★《卫报》“人人必读的百部小说”
  ★译成50多种语言,全球销量超过1200万册,至今雄踞美国图书畅销榜前列★有这本书给我做伴,监狱的高墙土崩瓦解了。——曼德拉