巴黎圣母院(权威全译典藏版)

巴黎圣母院(权威全译典藏版)
作者: (法)维克多·雨果|译者:潘丽珍
出版社: 湖南文艺
原售价: 28.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 巴黎圣母院(权威全译典藏版)
ISBN: 9787540449933

作者简介

维克多·雨果(1802—1885),法国19世纪**的诗人、戏剧家和小说家,浪漫主义运动的**。一生精力旺盛,才思过人,文学生涯长达60年之久,在小说、诗歌、戏剧、散文等文学领域都有重大建树,一生作品合计79卷之多,给法国文学和人类文化宝库增添了一份十分辉煌的文化遗产。代表作有:诗集《颂歌和杂诗》,剧本《欧那尼》,中篇小说《穷汉克洛德》,长篇小说《巴黎圣母院》、《悲惨世界》、《海上劳工》、《笑面人》、《九三年》等。

内容简介

三百四十八年六个月零十九天以前的**,巴黎老城、大学城和新城的 三重城垣内,所有的教堂钟声齐鸣,惊醒了酣睡中的居民。 然而,一四八二年一月六*在历**却是平淡无奇的*子。那天,一大 早巴黎大小钟楼钟声四起,男女老少纷纷起*,并不是因为有什么重大的事 情,不是皮卡第人或勃艮第人打来了,或是要抬着圣物盒**;也不是拉阿 斯葡萄园的学生造反了,或是威名显赫的国王陛下进城来了;不是巴黎隼山 的绞刑架上要绞死男女扒手,甚至也不是那些穿得花团锦簇、帽子上插着羽 毛的外国使团突然来临。这种事在十五世纪是屡见不鲜的,不到两天前,还 曾有过这样一队人马在巴黎招摇过市,那是佛兰德的使团,专程前来为法国 王太子和玛格丽特·德·佛兰德公主缔结婚约的。波旁红衣主教嫌这一行人 太麻烦,但为了讨国王欢喜,只好强做笑脸,迎接这群土里土气的佛兰德的 市长、镇长们,在他的波旁府大演优美的寓意剧、讽刺剧和笑剧,让他们一 饱眼福。可是下了场倾盆大雨,门前的华丽帷幔淋了个不亦乐乎。 一月六*,拿让·德·特洛瓦的话来说,是使巴黎全体民众欢天喜地的 *子,因为这**从古以来就是主显节和愚人节合而为一的隆重*子。 一四八二年一月六*那天,要在河滩广场上点燃节*篝火,在布拉克小 教堂的墓地里种五月树,在司法官的礼堂演圣迹剧。通告头天就公布了:巴 黎总管的差役身穿漂亮的紫色毛料半截袄,胸佩白色大十字,在各个街口吹 着喇叭,大声宣布总管府的通告。 因此,市民们一早就关上了家门和店门,男女老少成群结队从四面八方 拥向这三个**的地点,有的去看篝火,有的去看五月树,有的去看圣迹剧 ,总之,每个人都有自己的主意。不过,我们要对爱看热闹的巴黎人唱首赞 美诗,他们凭着从古代遗传下来的常识,大部分人都去看篝火和圣迹剧,因 为一月看篝火正合时令。至于圣迹剧,是在司法宫礼堂里演出,上有屋顶, 四周有墙壁,不怕寒风和冷雨。因此,爱看热闹的巴黎人都不约而同地拥到 这两个地方,而布拉克小教堂墓地里那株可怜的纸花稀疏的五月树则在一月 的严寒中瑟瑟发抖。 拥到司法官前后左右各条街道的人尤其多,因为他们知道,两天前来到 的佛兰德使臣们提出要在司法官大厅里看圣迹剧,同时观看丑八怪**的挑 选。 那天,要想挤进这间大厅可不容易,尽管它当时被称为世界上*大的礼 堂(的确,那时候,索瓦尔还没有测量过蒙塔吉城堡的大厅)。司法官广场上 人山人海,水泄不通,好似一片汹涌澎湃的海洋,站在临街窗口看热闹的巴 黎人大饱了眼福。通往广场的五六条大街,犹如五六个河口,时时刻刻涌出 一股股人流,汇人大海。不断壮大的人流冲击着广场周围的房屋和不规则的 墙角,犹如海浪冲击海岸上伸突出来的岬角。司法官那巍峨的哥特式建筑的 正面中央有一座高大的台阶,两股人流不断上上下下,到了台阶中层就一分 为二,沿着两侧的台阶奔泻而下,可以说,犹如两股流水不断泻入广场,正 如瀑布泻入湖泊一样。喊声、笑声、无数双脚的践踏声,合成巨大的喧嚣, 这喧嚣有时会变得凶猛异常,人流的后浪把前浪推向台阶,有时却又后退, 引起阵阵骚动,掀起团团旋涡:不是总管府的一个弓箭手在推推搡搡地维持 治安,就是一个骑警的马在那里尥蹶子。这个妙不可言的维持治安的传统由 巴黎总管府传到保安队,又传到骑警队,再传到当今的巴黎警察队。 家家户户,大门口、窗户前、窗洞里、屋顶上,满是人头,成千上万。 市民们一张张善良的面孔平静而诚实,注视着司法宫,注视着嘈杂的人群, 他们个个都心满意足。因为,即使是现在,有许多巴黎人仍只满足于旁观看 热闹。眼前是·堵高墙,高墙后面正在发生什么大事;*这高墙本身就足以 使人产生兴趣了。 假如我们这些一八三〇年的人能够展开想象的翅膀,夹杂在这群十五世 纪的巴黎人中问,和他们一起挤挤撞撞、拉拉拽拽、磕磕绊绊地挤进这个本 来极为宽敞而在一四八二年一月六*这天却显得异常狭窄的大厅,也会觉得 里面的景象既不是没有趣味,也不是没有吸引力的。虽说都是很古老的东西 ,但恰恰因为古老,我们才会感到*加新奇。 要是读者同意,我们就来想象一番,看看读者若和我们一起夹杂在这群 身穿罩衫、短袄或短裙的嘈杂人流中跨进大厅,会有什么样的感*。 首先,我们会感到耳鸣眼花。头顶上是木雕贴面、饰有金色百合花图案 的蓝色双拱穹,脚下是黑白相间的大理石地面。离我们几步远,有一根大石 柱,走过去还有一根,再过去还有……直到大厅尽头,共有七根大石柱,支 撑着双拱穹的七个拱底石。前面四根石柱周围摆了几个货摊,玻璃制品和假 首饰闪烁着夺目的光彩;里面三根石柱周围放着几条橡木板凳,这些板凳已 经被诉讼人的裤子和代诉人的袍子磨得又旧又光了。大厅四周,顺着高墙, 在门与门、窗与窗和柱与柱之间,一列塑像不见尽头,陈列了自法拉蒙∞以 来的历代国王:游手好闲的国王双臂低垂,目光下视;骁勇善战的国王昂首 举臂,仰望天空。还有一扇扇尖拱长窗镶着五光十色的彩绘玻璃,一个个宽 阔的出口处竖着一座座精雕细刻、绚丽多彩的门扉。拱顶、石柱、高墙、窗 框、门扉、护壁板、塑像,这一切,从上到下,一片湛蓝金黄,辉煌灿烂。 这些东西,在我们想象中看见的时候,光泽已经有点黯淡,到了公元一五四 九年,已被灰尘和蜘蛛网所淹没,几乎全然不见当年的光彩,尽管那年杜· 布勒尔还照传统的观念称赞过这些建筑。P1-4