牛津迷案(精)/21新畅销译丛

牛津迷案(精)/21新畅销译丛
作者: (阿根廷)吉列尔莫·马丁内斯|译者:马科星
出版社: 上海文艺
原售价: 35.00
折扣价: 22.40
折扣购买: 牛津迷案(精)/21新畅销译丛
ISBN: 9787532159604

作者简介

阿根廷当代**作家、布宜诺斯艾利斯大学数学系教授。1962年生于阿根廷中部港口城市白湾。在布宜诺斯艾利斯大学获得数学博士学位后,他曾赴牛津大学数学研究所进行为期两年的博士后研究,由此*到启发,创作小说《牛津迷案》。该书于2003年出版后即获得当年度西语文坛大奖——阿根廷行星文学奖。 此外,吉列尔莫·马丁内斯还著有专著《博尔赫斯与数学》及多部小说。

内容简介

如今,事情已经过去多年,一切都已被淡忘。我 收到一封来自苏格兰的电子邮件,得知了塞尔登去世 的坏消息。既然如此,我想,现在我可以打破沉默( 虽然塞尔登从未要求我保持沉默),讲讲发生在一九 九三年夏天的那一系列事件的真相了。这些事在当时 的英国报纸上都以阴森恐怖或耸人听闻的标题出现, 而塞尔登和我,或许是因为与数学的关系,一直以来 都仅仅把这些事当成了序列,或者说是“牛津序列” 。所有的死亡事件其实都发生在牛津郡的方圆之内, 发生在我初到英国之时,而且真正地近距离见识** 起死亡这一不可思议的特殊礼遇也落到了我的头上。 我那时二十二岁,正是一个似乎无论做什么都可 以被原谅的年纪;我刚从布宜诺斯艾利斯大学数学系 毕业,论文做的是代数拓扑学,拿奖学金要去牛津留 学一年,心中却暗自怀揣着要转向逻辑学的研究,或 至少能进安格斯·麦金泰尔教授的研究班的打算。将 在那边成为我导师的艾米莉·布朗森博士已经为我的 到来做好了各项准备,方方面面都照应到了。她是牛 津大学教授,也是牛津圣安妮学院的教师,但在我动 身之前我们互通的电子邮件中,她建议我,与其住学 院里那些不甚宜人的宿舍,或许我*愿意在伊格尔顿 夫人家租一个房间,那里自带卫生问,有个小厨房并 且能独立出入,只要我奖学金的金额足够付房租。据 她说,伊格尔顿夫人和蔼、谨慎,是她以前某位老师 的遗孀。我估算了一下,便一如既往地带着过度的乐 观,寄去一张支票预付了头一个月的费用,这也是女 房东提出的**要求。 两个星期之后,我飞行在大西洋的上空。同以往 每一次旅行一样,我又陷入一种怀疑的情绪中,好比 处于某种下面没有保护网而要往下跳的状态。比起我 即将开始新生活的这个**及其庞大的系统终于如摊 开的手掌般在底下展现出来,在*后一刻因为发生某 个事故而把我送回原地或者扔进大海的可能性似乎永 远*大,甚至*省钱——塞尔登准会称这种假设是“ 奥卡姆剃刀”定律①。然而,一切都很准时,第二天 上午九点,飞机静静地穿透雾霭,在突然变柔和的光 线下,或者应该说是在也许变弱了的光线下,英格兰 绿色的山丘真真切切地显现出来,因为那是我所存有 的印象:随着我们的降落,光线变得愈发不足,就仿 佛被滤纸稀释过了一样,显得微弱而无力。 我的导师已经为我打点好一切,她让我在希斯罗 机场搭大巴直接到牛津,并为在我到达时未能来接我 而一再道歉,因为她整个星期都会在伦敦参加一个代 数学的学术会议。不过,这样的安排不仅没让我担心 ,反而正合我意:在开始学业前,我能有几天的时间 来四处转转,让自己对这地方有一个认识。我没带很 多行李,大巴到站后,我毫不费力地提着行李包穿过 广场去招出租车。已经是四月初,可我还是得庆幸自 己没把大衣脱了:刺骨的寒风依然刮着,而阳光无比 苍白,根本不起什么作用。即便如此,我还是看到广 场集市上几乎所有人,包括那个为我开车门的巴基斯 坦出租车司机都穿上了短袖。我把伊格尔顿夫人的地 址给了他,他发动车子时,我问他冷不冷。“哦,不 冷,已经是春天了。”他对我说道,并满怀喜悦地指 了指那个可怜巴巴的太阳,仿佛是无可辩驳的证据。 黑色出租车稳稳地驶向主干道。当它左拐时,我 透过路两边半开的木门和铁栅栏,看到整洁的学院花 园,里面的*坪光鲜碧绿。我们还经过了一座教堂旁 的一小片墓地,墓碑上覆盖着苔藓。汽车驶上班伯里 路,随后拐进康利夫街,这便是我记下的地址了。此 时道路在一座宏伟的公园中蜿蜒;在槲寄生构成的樊 篱之后,显现出一幢幢石头建造的大房子,典雅庄严 ,令我想起维多利亚时代的小说中那些品茶的下午, 门球赛局,花园中的闲庭信步。以我寄出的金额,我 觉得我要找的房子肯定不在其中,但我们还是边走边 留心沿街的门牌号。*后,在街的尽头,我们看到了 一排整齐划一的小房子,要简朴许多,但*令人感到 亲切,它们都带着直角的木质阳台,夏意盎然。头一 幢便是伊格尔顿夫人家。 我卸下行李,走上门前的小阶梯,按响门铃。从 艾米莉·布朗森发表博士论文及早期著作出版的*期 推测,我估计她应该有五十五岁左右,那她当年老师 的遗孀该有多大年纪呢?门开了,我的眼前却是一个 高挑苗条的姑娘棱角分明的脸和深蓝色的双眼,她比 我大不了多少,带着微笑冲我伸出了手。我们带着惊 喜彼此打量着,但接着她就松开手,略显拘谨地把手 缩了回去,也许是我握住她手的时间有点长。她告诉 我她名叫贝丝,还在带我走进客厅前试图读准我名字 的发音,但不太成功。客厅铺着红灰菱形花纹格地毯 ,很温馨。P3-5