![名利场(上下卷)(精)/汉译世界文学名著丛书](https://file.mhuoba.com/shop/3/100021/picture/book/20220416/03/20220416030310379.jpg)
出版社: 商务印书馆
原售价: 138.00
折扣价: 88.40
折扣购买: 名利场(上下卷)(精)/汉译世界文学名著丛书
ISBN: 9787100206181
威廉?梅克比斯?萨克雷(William Makepeace Thackeray,1811-1863),英国十九世纪的批判现实主义小说家,与狄更斯齐名,擅长描写中上层社会,《名利场》为其成名作品。车尔尼雪夫斯基称赞他观察细微,对人生和人类的心灵了解深刻,富有幽默,刻画人物非常精确,叙述故事非常动人。他认为当代欧洲作家里萨克雷是第一流的大天才。 译者简介: 杨必(1922-1968),著名翻泽家,高中毕业入震旦一女子文理学院,毕业后留校任助教,兼任震旦附中英文教师,后调入复旦大学外语系。译著有英国作家埃杰窝斯《剥削世家》、英国作家萨克雷《名利场》等。杨必语言方面造诣很高,而且文学底蕴深厚。其译文不囿于原文束缚,在深刻领会原文精髓的基础上,灵动准确地传达原作的独特神韵,读来生动流畅,毫无翻译的痕迹。杨译《名利场》半个多世纪以来被文学翻译界奉为不可多得的佳译范本。
萨克雷现实主义的杰作,杨必翻译妙笔生花,辛辣讽刺买卖良心和荣誉的“名利场。与狄更斯齐名的英国十九世纪批判现实主义小说家萨克雷成名作,辛辣讽刺买卖良心和荣誉的“名利场”,现实主义的杰作,杨必翻译妙笔生花,被文学翻译界奉为不可多得的佳译范本。