麦克白(精装英汉对照版)(精)/留园经典名著双语阅读

麦克白(精装英汉对照版)(精)/留园经典名著双语阅读
作者: (英)威廉·莎士比亚|总主编:孙健|译者:朱生豪
出版社: 华东理工大学
原售价: 38.00
折扣价: 26.30
折扣购买: 麦克白(精装英汉对照版)(精)/留园经典名著双语阅读
ISBN: 9787562854210

作者简介

威廉·莎士比亚(15**—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界***的文学家之一。英国戏剧家本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他与古希腊的埃斯库罗斯为“人类*伟大的戏剧天才”。 莎士比亚流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。其中代表作主要为诗剧:《李尔王》《哈姆莱特》《奥赛罗》《罗密欧与朱丽叶》《威尼斯商人》等。他的作品是人文主义文学的杰出代表,在世界文学**占有极重要的地位。他的作品直至**依旧广*欢迎,在**以不同文化和政治形式演出和诠释。

内容简介

**场 荒原 (雷电。三女巫上。) 女巫甲 何时姊妹再相逢,雷电轰轰雨蒙蒙? 女巫乙 且等烽烟静四陲,败*高奏凯歌回。 女巫丙 半山夕照尚含辉。 女巫甲 何处相逢? 女巫乙 在荒原。 女巫丙 共同去见麦克白。 女巫甲 我来了,狸猫精。 女巫乙 癞蛤蟆叫我了。 女巫丙 来也。 三女巫 (合)美即丑恶丑即美,翱翔毒雾妖云 里。(同下。) 第二场 福累斯附近的营地 (内号角声。邓肯、马尔康、道纳本、列诺克斯 及侍从等上,与**血之*曹相遇。) 邓肯 那个流血的人是谁?看他的样子,也许可 以向我们报告关于叛乱的*近的消息。 马尔康 这就是那个奋勇苦战帮助我冲出敌人重 围的*曹。祝福,勇敢的朋友!把你离开战场以前的 战况报告王上。 *曹 双方还在胜负未决之中;正像两个精疲力 竭的游泳者,彼此扭成一团,显不出他们的本领来。 那残暴的麦克唐华德不愧为一个叛徒,因为无数奸恶 的天性都丛集于他的一身;他已经征调了西方各岛上 的轻重步兵,命运也像娼妓一样,有意向叛徒卖弄风 情,助长他的罪恶的气焰。可是这一切都无能为力, 因为英勇的麦克白——真称得上一声“英勇”——不 以命运的喜怒为意,挥舞着他的血腥的宝剑,像个煞 星似的一路砍杀过去,直到了那奴才的面前,也不打 个躬,也不通一句话,就挺剑从他的肚脐上刺了进去 ,把他的胸膛划破,一直划到下巴上;他的头已经割 下来挂在我们的城楼上了。 邓肯 啊,英勇的表弟!尊贵的壮士! *曹 天有不测风云,从那透露曙光的东方偏卷 来了无情的风暴,可怕的雷雨;我们正在兴高彩烈的 时候,却又遭遇了重大的打击。听着,陛下,听着: 当正义凭着勇气的威力正在驱逐敌*向后溃退的时候 ,挪威国君看见有机可乘,调了一批甲械精良的生力 *又向我们开始一次新的猛*。 邓肯 我们的将*们,麦克白和班柯有没有因此 而气馁? *曹 是的,要是麻雀能使怒鹰退却、兔子能把 雄狮吓走的话。实实在在地说,他们就像两尊巨*, 满装着双倍火力的*弹,愈发愈猛,向敌人射击;瞧 他们的神气,好像拚着浴血负创,非让尸骸铺满原野 ,决不罢手——可是我的气力已经不济了,我的伤口 需要马上医治。 邓肯 你的叙述和你的伤口一样,都表现出一个 战士的精神。来,把他送到*医那儿去。(侍从扶*