红宅谜案/世界经典推理文库
作者简介
A.A.米尔恩(1882—1956),英国**剧作家、小说家、童话作家和儿童诗人。他出生于伦敦,毕业于剑桥大学,曾在英国老牌幽默杂志《笨拙》担任编辑,出版过多部长篇小说、散文、诗歌作品。米尔恩*到儿子克里斯托弗.罗宾的玩具棕熊的启发,创作了小熊维尼系列,包括两本儿童小说《小熊维尼阿噗》《阿噗角的小屋》和两本儿童诗集《在我们很小的时候》《现在我们六岁了》,因此获得“天才作家”的美誉。随后其作品被迪士尼买下版权,改编成风靡世界的卡通影片。《小熊维尼故事全集》已成为经久不衰的儿童文学经典,被评为“20世纪对人类影响*大的图书”。
内容简介
**章史蒂文斯太太吓坏了 在热浪灼灼的夏*午后,红宅似乎都有些昏昏欲 睡。蜜蜂们在花丛中慵懒地低吟;榆树顶上,鸽子们 咕咕叫着,声音温婉。在远处的*坪上,割*机传来 一阵静谧的嗡嗡声;相较之下,乡间弥漫的其他天籁 之声都愈显嘈杂。在这一刻,即便是那些以服务他人 谋生的人士也能获得属于自己的片刻安宁。在管家房 间内,靓丽的客厅女侍奥黛丽·史蒂文斯一边把玩着 自己*漂亮的帽子,一边和自己的姑妈——同时也是 单身汉马克·阿博莱特先生聘请的厨娘——有一搭没 一搭地闲聊。 “戴给乔看的?”史蒂文斯太太盯着帽子,平静 地问道。奥黛丽点点头。她从嘴里摸出一个别针,在 帽子上选个了合适的位置别上,说道:“他喜欢饰物 带那么一点点粉色。” “我又没说粉色不好,”她的姑妈说道,“又不 是只有乔·特纳才喜欢粉色。” “不是每个人都会中意粉色,”奥黛丽伸直了手 臂,若有所思地打量着帽子,“看上去挺时髦的,是 不是?” “哦,你戴上正合适,如果我在你这岁数,戴上 应该也挺合适。现在可不成,虽然我比其他人穿得* 讲究,但这颜色配我显得太花哨。在年龄方面我可从 来不弄虚作假,我今年五十五岁,对外宣称也是五十 五岁。” “可你不是已经五十八了么,姑妈?” “我只是给你举个例子而已。”史蒂文斯太太颇 显尊严地说道。 奥黛丽熟练地穿好针线,伸出手颇为仔细地审视 着自己的指甲,然后开始运针。 “跟你说点有关马克先生的哥哥的趣事儿吧。设 想你有十五年没有见到过自己的哥哥会怎样,”她自 顾自地笑了笑,手上的活计却没停下,“很难想象如 果我有十五年没有见到乔,会是什么样子。” “我早上就跟你说了。我来这儿已经五年了,从 来就没听说过马克先生还有个什么哥哥。就算明天我 要死了我也会对任何人这么说。我在这儿的时候,根 本就没见过他的什么兄弟。” “**早上吃早餐,他跟咱们提到他哥哥的时候 ,你不知道我有多吃惊——你甚至都能用一根羽毛把 我捅倒。当然,在我来之前他说了什么我不知情,但 我进去的时候他们正在讨论这位哥哥。当时我进去干 什么来着——是送热牛奶,还是面包?——反正他们 叽叽喳喳聊个不停。后来马克先生转过身来对我说— —你也知道他说话时候的那副腔调——他说:‘史蒂 文斯,我哥哥**下午要来看我,大概三点到,你带 他到我的办公室转转。’他大概就是这么说的。我当 然要故作平静地回答‘是的,先生’,但我这辈子也 没那么惊讶过,我根本不知道他还有个哥哥。他又说 :‘我哥哥从澳大利亚来。’啊,对了,我刚才忘了 说,他哥哥是从澳大利亚过来的。” “嗯,也许他真的是从澳大利亚来,”史蒂文斯 太太想了想,说道,“但这点我也不好下定论,毕竟 我从没听说过澳大利亚这么个**。不过我敢断定他 从没来过这儿。至少在我来这儿之后,他从没来过。 这可是整整五年。” “嗯,但是姑妈,他好像有十五年没有回来过了 。‘十五年。’我听马克先生是这么跟凯莱先生说的 。凯莱先生问他:‘你哥哥是什么时候离开英国的? ’我听凯莱先生对贝弗利先生说,他知道马克先生有 这么个哥哥,但是他不知道这位哥哥是什么时候离开 的。您瞧,所以他要问马克先生。” “我可不知道过去十五年的事,奥黛丽,我只能 告诉你我所知道的事儿,那是从五年前的圣灵降临节 开始的。我可以发誓,从那以后,马克先生的哥哥从 没在这幢屋子里出现过。如果像你说的那样,他去了 澳大利亚,那我想其中自有原因。” “什么原因呢?”奥黛丽轻声问道。 “咱们就别管是什么原因了。奥黛丽,你可怜的 母亲走得早,在这里我想以妈妈的身份奉劝你几句: 一位绅士背井离乡去了澳大利亚,肯定有他自己的原 因。如果他真的像马克先生所说,在澳大利亚待了十 五年;或者据我所知至少有五年的话,也肯定有他自 己的原因。作为一个*过体面教养的女孩,*好还是 不要刨根问底。”P1-3