牛津版莎士比亚:罗密欧与朱丽叶

牛津版莎士比亚:罗密欧与朱丽叶
作者: (英)威廉·莎士比亚|编者:(加)吉尔·利文森|总主编:(英)斯
出版社: 中国友谊
原售价: 65.00
折扣价: 38.40
折扣购买: 牛津版莎士比亚:罗密欧与朱丽叶
ISBN: 9787505757806

作者简介

"作者简介:威廉·莎士比亚(1564—1616);吉尔·利文森 威廉·莎士比亚(剧本):西方文学史上最杰出的戏剧家和文学家之一,流传作品包括37部戏剧、154首十四行诗、2首长叙事诗和若干诗歌。 吉尔·利文森(导读):多伦多大学英文系教授,国际莎士比亚协会荣誉副主席,研究方向为早期现代戏剧。 译者简介:朱生豪;宋平、顾韶阳 朱生豪(剧本):浙江嘉兴人,翻译家、诗人,共翻译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31 部,是中国翻译莎士比亚作品最具代表性的人物之一,翻译成就为国内外莎士比亚研究者所公认。 宋平(剧本审校及导读、注释):外交学院英语系讲师,北京大学英语系博士,主要研究英国现代主义文学。 顾韶阳(剧本审校及导读、注释):上海外国语大学英美文学博士。现就职于东华大学外语学院,讲授英汉汉英翻译。"

内容简介

"如今虚拟现实蔚然成风,莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》似乎也为我们提供了一幅虚拟的三维全息图。一方面,这部剧演绎了一段超越时空的爱情故事。青春的激情如闪电般转瞬即逝,但剧中用最动人的诗句讴歌了永恒的、理想形态的两性之爱。另一方面,这出悲剧描绘的爱情故事深受 16 世纪末英国社会习俗和文学传统的影响,这些赋予了这则故事政治维度和历史意蕴,同时冲淡了其理想主义色彩。随着现代心理学的兴起,第三个角度应运而生,与此前的建构角度迥异,即专注于变化而非恒定。从这个方面来看,莎士比亚勾画了青少年在青春期的行为模式。 不同的视角及其糅合使这出剧呈现出复杂性,甚至是相悖性。由多重视角互不相容而彰显出的流行故事的复杂性,又在戏剧中得以复现。这些原有的故事广泛传播了罗密欧与朱丽叶的事迹,并融入神话和浪漫传奇元素,开辟出一种不同风格的叙事文本。这类故事体裁新颖,以提倡创新、多变和逼真的修辞传统为依据。 莎士比亚做出的一些为人所熟知的改写—如压缩事件和各类巧合使其更为紧凑、精心设计角色、增强修辞效果—都加强了作品的异质性,让观众注意到叙事的内在矛盾,以及某种永恒(the timeless)与当下(the timely)的叠置。 因此,不同版本的流行故事决定了剧本在不同时期、不同文化中的接受效果。故事的原型或许可以用来解释莎士比亚的悲剧以及其他衍生品,如音乐和戏剧能够如此动人心魄的原因。它适应不断变化的历史环境—如 16 世纪的意大利城邦、伊丽莎白时代的英格兰以及 20 世纪 50 年代的美国,不同程度地反映出各个时期的观众所处的现实世界。这类文本最初工于藻饰,以此赢得读者及提升故事的可信度。在 16 世纪被广为人知后,创作者可以利用读者的期待视野,对故事原型进行种种改写。莎士比亚是第一个不仅改动剧情和人物,还改变风格的人,创作出了一个后人纷纷仿效的版本。他在创作过程中留下了关于创作策略的蛛丝马迹。因此,复原这个故事可以一窥艺术家在再创作时的端倪。" "◆极致的爱情,又不止于爱情。 爱情是终极命题;爱的自由,追寻真善美的自由;反抗父权、反抗规训、反抗阶级 ◆有关青春期、死亡、性爱。 拆解青少年阶段对性与爱的理解与实践,以及男性与女性在爱情中会有怎样不同的体悟与认知。 ◆旗舰学者、专家深度解读。读懂《罗密欧与朱丽叶》的前世今生。 莎士比亚故居基金会荣誉主席、皇家莎士比亚剧院荣誉理事斯坦利·韦尔斯爵士(Sir Stanley Wells)坐镇主编;多伦多大学英文系教授,国际莎士比亚协会荣誉副主席吉尔·利文森深度解读;国内资深译者精心校译。 ◆装帧新元素,经典新呈现;精美便携本,经典随身读。"