傲慢与偏见(全译本)(精)/外国文学名家精选书系

傲慢与偏见(全译本)(精)/外国文学名家精选书系
作者: (英)简·奥斯丁|译者:敏芝
出版社: 团结
原售价: 29.00
折扣价: 15.70
折扣购买: 傲慢与偏见(全译本)(精)/外国文学名家精选书系
ISBN: 9787512642607

作者简介

简·奥斯丁(Jane Austen,1775—1817),英国小说家。十一二岁时,便开始以写作为乐事。由于她居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波,一反常规地展现了当时尚未受到资本主义工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光,并通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。她的作品从一个小窗口中窥视到整个社会形态和人情世故,对改变当时小说创作中的庸俗风气起到了良好的作用,在英国小说发展史上有承上启下的意义。 主要代表作有《理智与情感》(1811)、《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德庄园》(1814)、《爱玛》(1815)、《诺桑觉寺》(1818)和《劝导》(1818)。

内容简介

没多久请宾利先生吃饭的帖子也就发出了,贝内 特太太计划了好几道显示她优秀女主人身份的大菜。 可宾利先生的回信却把整个宴请的事都推迟了。宾利 先生第二天有事要进城,因此无法接受他们的盛情邀 请。这让贝内特太太感到非常窘迫不安,她无法想象 ,此人刚刚来到赫特福德郡,在伦敦城里会有什么非 去不可的大事。她开始担心他或许会一年四季东奔西 走、行踪不定,不会像自己想的那样在内瑟菲尔德庄 园定居下来。卢卡斯夫人的信息让她稍许放下心来, 宾利先生到伦敦去,只不过是为了邀请一大群客人来 参加舞会。可没过多久却又谣言四起,说宾利先生要 带十二位女士和七位绅士来参加舞会。小姐们听说有 这么多的女士,不禁伤起心来。但在舞会的前一天, 她们听说,宾利先生不会从伦敦带来十二位女士,只 带来六位,而且其中五位是他自己的姐妹,一位是他 的表姐妹,这才让她们感到宽慰。等这群来宾走进舞 厅时,却总共只有五个人:宾利先生,他的两个姐妹 ,一个姐夫,还有另外一个年轻人。宾利先生真是一 表人才,一派绅士风度。他满面春风,讨人喜欢,潇 洒优雅,态度诚恳。他的姐姐和妹妹也都是优雅佳人 ,举止大方,神态坚定。他的姐夫赫斯特先生看上去 像个彬彬有礼的绅士。但他的朋友达西先生,却因举 止优雅、身材魁梧、眉清目秀、风度雍容,很快就把 所有人的注意力给吸引了过去。他进场不到五分钟, 大家就都纷纷传说,他每年有一万英镑的收入。男人 称道他体态优美,女士们则说他比宾利先生英俊帅气 得多。人们差不多有一半时间都带着钦佩倾慕的眼神 注视着他,后来他的态度引起人们的厌恶,使他受人 们喜爱的程度急转直下。大家发现他态度傲慢,自视 高人一等,难以让大家喜欢。现在无论他在德比郡有 多大的产业,都无法让人喜欢他那令人讨厌的神情。 宾利先生很快就熟悉了舞会上所有重要人物。他生气 勃勃、态度优雅,每场舞都跳,唯一让他感到遗憾的 是,舞会结束得太早了,他说自己要在内瑟菲尔德庄 园开一次让大家尽兴的舞会。他的这些可爱的品质赢 得大家的好感,这是不言而喻的。他和他的朋友是多 么不同啊!达西先生只和赫斯特太太跳了一场舞,和 宾利小姐跳一次,再给他介绍别的小姐,他全部都拒 绝了。此外,他便在舞厅里走来走去,偶尔和他一起 来的某个人说上一两句,就这样度过了一个晚上。他 的性格已被人们认定了,他是世界上最傲慢、最讨人 嫌的人,大家都不想再见到他了。贝内特太太成了所 有人中讨厌达西先生最厉害的一个。他的所有举止她 都厌恶,而且她这种厌恶因为他怠慢她的一个女儿而 转化为一种特殊的气愤。舞场上由于男宾少,有两场 舞伊丽莎白·贝内特只能独坐一旁。当时,达西先生 曾站在靠近伊丽莎白的地方。宾利先生从舞场中抽身 出来几分钟,竭力劝他的朋友去跳舞,伊丽莎白听到 了他们谈话的内容。 “来吧,达西,”宾利先生说,“我一定要你来 跳,我可不愿意看到你一个人这样笨笨地站着,还是 来跳吧。” “我绝不跳舞,你知道我从来都是讨厌跳舞的, 除非我对舞伴特别熟悉,在这样的舞会上跳舞真是让 人难以忍受。现在你的姐妹们都在跟别人跳,要我和 这个舞会上的其他女人跳舞,这简直是体罚。” “我可不会像你这样挑剔讲究,”宾利嚷道,“ 无论如何都不肯!我以名誉担保,说实话,我这一辈 子从来还没有像今天晚上这样见过这么多可爱的姑娘 。你注意看一下,其中有几位漂亮得让人炫目。” “你可是跟这里唯一的漂亮姑娘跳舞呢。”达西 先生一边说,一边望着贝内特家的大小姐。 “哦!她的确是我见过的最美丽的姑娘!可她的 一个妹妹就坐在你的身边,她也很漂亮,我相信,她 一定很讨人喜欢。我要请我的舞伴给你们介绍介绍。 ” “你指的是哪一位?”达西先生转过身去,望向 伊丽莎白,直到与她的目光相遇,才把自己的视线移 开,冷冷地说,“她还算可以,可还没有美丽到引起 我的兴趣,目前我可没有心思去抬举那些受旁人冷落 的小姐。你最好还是回到你的舞伴身边去欣赏她那美 丽的笑容吧,不要再把时间浪费在我身上啦。” P8-9