爱德教育:世界经典文学名家系列·鲁滨逊漂流记

爱德教育:世界经典文学名家系列·鲁滨逊漂流记
作者: (英)丹尼尔·笛福|译者:王晋华
出版社: 三晋
原售价: 35.00
折扣价: 35.00
折扣购买: 爱德教育:世界经典文学名家系列·鲁滨逊漂流记
ISBN: 9787545729986

作者简介

王晋华,1950年4月生,教授、硕士生导师。曾在美国锡拉丘斯大学访问研究。现为中北大学社会科学学院外语系教授。主要从事英美文学研究与翻译,译著《傲慢与偏见》和《了不起的盖茨比》等。 他携青年才俊韩正,参照哈佛大学图书馆原版希利尔著作,翻阅审读千万字材料,历时三年翻译出《希利尔讲世界地理》《希利尔讲世界史》《希利尔讲艺术史》三本经典图书,可谓呕心沥血,不负众望。这必将是一套能给所有小朋友们带来大量知识的经典读物。

内容简介

第一章 告诫 我于1632年出生在英格 兰约克市的一户富裕人家。 我们并不是本地人,我父亲 来自德国不来梅地区。刚到 英国时,他住在英格兰东部 的赫尔城,在经商挣得一份 可观的财产后,就停了生意 ,来到约克市定居,并在这 里娶了我母亲。我母亲的娘 家姓鲁滨逊,是当地的名门 望族,我因此被称作鲁滨逊 ·克罗伊兹奈尔。由于英国 人一说“克罗伊兹奈尔”这个 德国姓便走调,于是我们被 叫成了“克鲁索”,以至于我 们自己也这么称呼,这么写 了。所以,我的朋友们也总 是这么叫我。 我有两个哥哥,大哥是 曾驻扎在佛兰德斯的英国步 兵中的一名中校,效力于声 名远播的洛克哈特上校,他 在敦刻尔克附近与西班牙人 作战时,死在了战场上;至 于我的二哥,我至今都没有 他的下落,就像我的父母对 我后来的情况一无所知一样 。 作为家中的小儿子,我 没有学着做过任何的行当, 从很小的时候,我的头脑里 就充满了一些不着边际的幻 想。我父亲是个很传统的人 ,他让我得到了良好的教育 ,让我上寄宿学校,后来又 让我进了乡村里的免费学校 ,一心想着让我将来从事法 律;可当时的我只想着出海 ,其他的什么也不愿意做。 我的这一癖好不仅叫我开始 强烈地抵制父亲的意愿、违 抗他的命令,而且对母亲和 朋友们的恳求和劝说,也完 全置之不顾。现在回想起来 ,我觉得在我天生的脾性里 似乎就隐伏着某种致命的东 西,它直接导致了后来降临 到我身上的种种灾难。 头脑睿智、行事慎重的