安妮日记(世界文学名著全译本)(精)/中译经典文库
作者简介
内容简介
1942年7月9日星期四 亲爱的凯蒂: 我们就这样在瓢泼大雨中走着,爸爸、妈妈和我 ,每个人背着一个书包,提着一只购物袋,书包和袋 子里装着各种各样的物品,装得太满都快膨出来了。 路上那些赶早上班的人向我们投来同情的目光;从他 们脸上你能看出他们很抱歉,因为不能为我们提供任 何交通工具;我们衣服上这颗耀眼的黄星说明了一切 。 我们上路后,爸爸妈妈才把藏身的计划一点一滴 告诉了我。几个月来我们不断把家具和衣裳从家里搬 走,能搬多少搬多少。我们原定7月16日搬到藏身的 地方,由于接到玛格特的召集令,计划不得不提前十 天进行,所以我们那边的房间还有些乱,只好将就一 下了。 藏身的地方位于爸爸的办公楼内。这对外人来说 有点不好理解,不过我会解释的。爸爸办公室的工作 人员不多,只有库格勒先生、克莱曼先生、梅普和一 位二十三岁的打字员贝普·沃斯库勒,他们都知道我 们要来。但贝普的爸爸沃斯库勒先生和跟他一起在仓 库工作的两个助手,还不知情。 我给你描述一下这幢办公楼吧。底楼的大仓库是 用来作加工问和储藏室用的,它里面被分成好些不同 的房间,比如商品储藏室,研磨肉桂、丁香和胡椒替 代品的磨粉室。 仓库门旁边还有一扇门,是从外面进入办公室的 人口。进门后,你得再过一道中门,才看见一段楼梯 ,楼梯顶上又是一道门,门上镶的毛玻璃上写着“办 公室”几个黑色的字。这就是前办公室,它宽敞明亮 ,设备齐全。贝普、梅普和克莱曼先生白天就在这里 工作。穿过一个小隔问(这里放着保险柜、衣柜和一 只大橱柜),就来到了又小又暗、不透气的后办公室 。库格勒先生和凡·达恩先生以前合用这问办公室, 现在只有库格勒先生一个人了。也可以穿过小过道, 从一扇玻璃门直接进入这里,但玻璃门得从里面打开 ,从外面是很难开的。从这间办公室出来,穿过一条 狭长的过道,经过储煤仓,再上四级楼梯,你就来到 私人办公室了——这是整幢办公楼最“豪华”的房间 。雅致的桃花心木家具,油毡地板上铺着一张张小地 毯,一台收音机,一盏工艺台灯,每样东西都漂亮极 了。隔壁是问宽敞的厨房,里面有台热水器和两只煤 气灶,它旁边是浴室。这就是二楼。 从二楼的过道走上一段木楼梯就来到了三楼。楼 顶是一个楼梯问,左右两边各有一扇门。左边的门通 向储藏室和阁楼(位于办公楼的前部)。还有一段又 长又陡的荷兰式楼梯,通向另一扇临街的门。 楼梯间右边的门通向“密室”(位于办公楼后部 )。谁也想不到,在这扇灰色的不起眼的门背后藏着 这么多房间。门口有一小级台阶,上了台阶就到密室 里面。正对着门又是一段很陡的楼梯。左边是一条窄