流放的老国王(精)

流放的老国王(精)
作者: (奥地利)阿尔诺·盖格尔|译者:谢莹莹
出版社: 上海人民
原售价: 42.00
折扣价: 27.80
折扣购买: 流放的老国王(精)
ISBN: 9787208124455

作者简介

阿尔诺·盖格尔(Arno Geiger),1968年出生于奥地利布雷根茨,成长于福拉尔贝格州的沃尔福特。曾在维也纳及因斯布鲁就读德语文学、古代史和比较文学专业。1993年成为自由作家。他获得过一系列文学奖项,也得到许多读者的喜爱。目前他生活在沃尔福特和维也纳。

内容简介

我六岁时,祖父不认识我了。祖父的房子坐落在 我们家房子下方,我上学时为了抄近路常经过他的果 园,有时候他会扔过一把木柴驱赶我,还说,我又没 有在他的果园里丢失什么东西,干吗跑到他这儿来。 不过有时候他也乐于见到我,会走过来叫我,把我叫 成赫尔穆特。对于这些现象,当时的我并不在意,没 注意到有什么不正常,后来也忘了,直到这病开始袭 击父亲。 俄罗斯有句俗语说,生命中除了我们犯的错误, 没有任何其他的事情会重现。而错误在老年时加重了 。父亲为人一向孤僻,他退休后不久老是一人出神发 呆,我们认为他对外界一丁点兴趣也没有了,觉得这 还真是他典型的生活态度。好几年里,我们一直劝说 他,应该努力让自己走出去,搞得他非常苦恼。 如今那些浪费了的精力让我感受到一种无声的愤 怒,我们当初责备的是人,而针对的却是疾病。我们 成百次地对他说“不要再这样任性散漫了!”,父亲 遵循“忍一时风平浪静,退一步海阔天空”的原则, 耐心地听着我们唠叨。他不抵挡遗忘,也从不寻求能 够帮助记忆的法子,所以也不至于因为家人为了提醒 他在他手帕上打结而埋怨。对自己脑力的衰退,他并 不顽强抵抗以保卫阵地,甚至对此提也没有提起过一 次。如今看来,最晚在90年代中他已经意识到事情的 严重性了。如果他当初曾对儿女们说,抱歉,我脑子 不行了,大家可能就比较容易应付那种状态。然而, 那些年里我们大家都在玩着猫捉老鼠的游戏,父亲是 老鼠,我们是一群老鼠,而疾病是猫。 最初极度紧张不安的时期现在已经过去了,虽然 我不愿意回想它,不过现在我明白了,由于不愿意继 续下去而放弃和知道被击败了而放弃,二者之间是有 区别的。父亲知道自己被击败了,到了生命中精力衰 退的时段,父亲转而寄希望于内在的沉着镇定,在药 物效用低微的情况下,这样做让父亲和我们这些家属 都获得了一种有效的应付困境的可能性。 米兰·昆德拉写过:我们称之为生命的那无可回 避的溃败,在它面前,我们唯一能够做的就是理解它 。 目前父亲处于老年痴呆症的中期,在我想象中, 中期的情况大概是这样:人好像刚从睡梦中惊醒过来 ,不知身处何方,各式各样的事物,比如地点、时间 、人物,围绕着自己转,人找不到方向。种种事物缠 绕着你,死去的人、活着的人、记忆、带着创伤的幻 觉、意思不明的零碎句子,等等。而这样的状态在以 后的日子里不可能有所改善。 因为我们家人口比较多,照顾父亲的工作大家可 以分担,所以我不必经常回老家去。每当我在那儿时 ,早上大约九点我会叫醒父亲,这时他茫然不知所措 地躺在被窝里,不过他已经习惯于对他而言是陌生的 人进入他的房间了,所以也并没有产生什么怀疑和不 快。