![格列佛游记 (汉英对照) / 双语经典](https://file.mhuoba.com/shop/3/100021/picture/book/20240201/02/20240201021222980.jpg)
出版社: 译林
原售价: 79.80
折扣价: 47.10
折扣购买: 格列佛游记 (汉英对照) / 双语经典
ISBN: 9787544796309
作者简介 乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift,1667—1745),出生于爱尔兰的英国讽刺作家、散文家、政治撰稿人、诗人、牧师,以《格列佛游记》《给史特拉的信》《书籍之战》《桶的故事》等作品闻名于世,被后人誉为“世界上最伟大的讽刺文学大师之一”。 译者简介 杨昊成(1963—2018),翻译家、作家,曾任南京师范大学外国语学院教授、美国文明研究所所长、全英文期刊《中华人文》主编。翻译作品有《老人与海》《猫眼》《沉默的羔羊》《洛丽塔》《格列佛游记》等。
第一章 作者略述自身及其家庭——出游的最初动机——海上船只失事,泅水逃生——利立浦特境内安全登陆——被俘,押解到内地。 我父亲在诺丁汉郡有一份小小的产业;在他的五个儿子中,我排行老三。我十四岁那年,他送我进了剑桥的意曼纽尔学院。在那儿我住了三年,专心读书。虽然家里给我的补贴少得很,但对于一个贫困的家庭来说,这项负担还是太重了。于是我就到伦敦著名的外科医生詹姆斯·贝茨先生手下当学徒;我跟了他四年。其间父亲也时有小额款项寄给我,这些钱我就用来学习航海及数学中的一些学科,对那些有志于旅行的人来说,这些东西都很有用处。 我总相信,终有一天我会交上好运外出去旅行的。辞别贝茨先生后,我回家去见父亲;多亏他和约翰叔叔以及其他几个亲戚帮忙,我得了四十英镑,他们还答应以后一年给我三十英镑以维持我在莱顿求学。我在莱顿学医两年零七个月。我知道在长途航行中,医学是有用处的。 从莱顿回来后不久,恩师贝茨先生推荐我到亚伯拉罕·潘耐尔船长统率下的“燕子号”商船上去当外科医生。我跟随潘耐尔船长干了三年半,曾几下黎凡特和其他一些地方。回来之后,受恩师贝茨先生的鼓励,我决定就在伦敦住下来。他又给我介绍了几位病人。我在老周瑞街的一座小房子里租下了几个房间;那时大家都劝我改变一下生活方式,我就跟新门街上做内衣生意的埃德蒙·伯顿先生的二女儿玛丽·伯顿小组结了婚。我得到了四百英镑的嫁资。 可是,两年之后恩师贝茨过世,我没有几个朋友,而良心又不容许我像我的许多同行那样胡来,生意因此渐渐萧条。我和妻子以及几个熟人商量了一下,决心再度出海。我先后在两艘船上当外科医生,六年中几次航行到东印度群岛和西印度群岛,我的财产也因此有所增加。由于我总能得到大量的书籍,空余时间我就用来阅读古今最优秀的作品。到岸上去的时候,就观察当地人的风俗、性情,也学学他们的语言,我仗着自己记性强,学起来非常容易。 格列佛游历四国的奇幻之旅 名垂文学史的荒诞讽刺巨著 翻译家杨昊成经典译本展现斯威夫特的创作艺术 双语经典,买中文版赠英文版 如果要我开一份书目,列出哪怕其他书都被毁坏时也要保留的六本书,我一定会把《格列佛游记》列入其中。 ——乔治·奥威尔 《格列佛游记》兼具智慧和反讽,灵巧的创造、粗俗的幽默、狂野的讽刺以及勃勃生机。这种文风令人艳羡。还没有谁能像斯威夫特那样把我们这门困难的语言运用得如此简洁、通透又不失自然。 ——威廉·萨默塞特·毛姆 从内阁会议厅到托儿所,到处都在读《格列佛游记》。 ——约翰·盖伊