![大国的崩溃(苏联解体的台前幕后)](https://file.mhuoba.com/shop/3/100021/picture/book/20191030/17/20191030171626799.jpg)
出版社: 四川人民
原售价: 58.00
折扣价: 34.30
折扣购买: 大国的崩溃(苏联解体的台前幕后)
ISBN: 9787220100338
沙希利·浦洛基(Serhii Plokhy),哈佛大学俄罗斯及乌克兰史教授,也是东欧诸国史**的研究学者,专*俄罗斯及乌克兰现代史。他的著述丰富且有创见,曾经连续三年(2002-2005)获得美国乌克兰研究协会颁发的*佳著作奖项。他*于2009年获得古斯拉夫研究协会颁发的**学人奖。 著有《雅尔塔—决定世界格局和历史进程的八天》和《斯拉夫民族之起源》等书。
宴会上的不速之客 1991年7月31*晚,老**夫妇在位于莫斯科市 中心的美国大使馆——斯帕索庭院内宴请他们的苏联 朋友。第二天早上,他们将离开莫斯科前往基辅。在 他们宴请的客人中,除了戈尔巴乔夫夫妇外,还包括 一些共和国**,其中*有影响力的是刚刚选举出的 俄罗斯***鲍里斯·叶利钦。 客人中也包括戈尔巴乔夫**成员,如***长 德米特里·亚佐夫元帅和克格勃首脑弗拉基米尔·克 留奇科夫。宴请的菜肴有芝麻豆瓣菜汤、松露烤牛排 ,还有烤土豆。服务员还端上了1970年产自柏里欧酒 庄的乔治·德·拉图尔赤霞珠干红葡萄酒,1987年产 自铁马酒庄的气泡香槟和1990年产的嘉威逊·雪当利 白葡萄酒,咖啡、茶水和甜品则被从菜单上剔除了。 在晚宴致辞中,老**费尽心力地为戈尔巴乔夫 歌功颂德。因为他很清楚戈尔巴乔夫所面临的巨大困 难,以及在**内遭遇到激烈的反对意见。**说道 :“这项条约的签署不仅给苏联人民带来希望,不仅 给美国人民带来希望,它将把希望带到全世界,在内 心深处,我对此深信不疑。”他举杯祝福他的客人, 尤其是戈尔巴乔夫,他说:“戈尔巴乔夫是令我尊敬 和倾慕的人,在过去的6年中,他的所作所为给那些 相信个人能让世界变得*加美好的人带来希望,包括 我在内。”老**继续说道:“我要向戈尔巴乔夫总 **致敬,我可以说,比起初到这里时,我*加有信 心,我们可以携手共进,实现长久的和平,并将给我 们的孩子创造*加光明的未来。” 老**对戈尔巴乔夫的一番夸赞,很明显并没能 让苏联保守的部长们信服。老**的**安全顾问斯 考克罗夫特和戈尔巴乔夫的***长亚佐夫元帅正好 同桌就餐,席间,他们交换了对《削减战略**条约 》的看法。亚佐夫被美国代表团简报形容成“企图依 靠自身的影响力和威望挽救苏联*事颓势”的人,其 间,他对该条约和戈尔巴乔夫的总体外交政策均不甚 认可。斯考克罗夫特在后来回忆起他在斯帕索晚宴上 和亚佐夫的谈话时说:“他性格阴郁,抱怨说整件事 都对我们有利,苏联的*事力量却在每况愈下,也没 有新装备……年轻人不响应服兵役的号召,从欧洲战 场归来的*队无处安置,等等。我问他为什么对苏联 *队的状态如此担忧,有什么威胁吗?他说北约就是 威胁。”斯考克罗夫特对此显然难以理解,可他*终 还是成功说服了郁郁寡欢的亚佐夫和他一起举杯祝福 北约。显然,这顿晚宴上的琼汁玉液,激不起亚佐夫 半点兴致。 在斯帕索晚宴上,人们可以感*到戈尔巴乔夫的 反对者不仅有保守派,还有改革派。刚刚成为俄罗斯 总统新办公室主人的叶利钦就是后者的代表。显然, 他对没有把他安排到主桌就餐很是不悦,席间,他从 座位上起身,在哈萨克斯坦******的陪 同下,径直走向了**的主桌,并且高声向这位美国 总统担保,他将在职权范围内倾其所能,确保**改 革的成功。戈尔巴乔夫后来写道:“席间诸位目睹了 这一切,既惊讶又好奇,不禁在想这意味着什么呢? ”很显然,他深感窘迫。在回忆录中,戈尔巴乔夫除 了提到这次的小插曲外,还提到了发生在前一晚为老 **举办的欢迎宴会上的插曲。 欢迎仪式在峰会召开的**天,也就是7月30* 举行,地点是大克里姆林宫的多棱宫。戈尔巴乔夫夫 妇和老**夫妇正站在列队迎宾处欢迎宾客。忽然, 戈尔巴乔夫夫妇注意到一对不是夫妻的男女站在一起 了,他们是莫斯科市长加夫尔·波波夫和新任俄罗斯 总统叶利钦的妻子奈娜·叶利钦娜。叶利钦本人并不 在场。可是仪式结束时,他忽然出现了,笑容满面地 走到主人跟前。戈尔巴乔夫不自然地开着玩笑:“你 怎么把自己的妻子交给了波波夫?”“他不再是个危 险角色了。”叶利钦拿他的亲密伙伴开起了玩笑。 叶利钦前一晚曾致电戈尔巴乔夫,询问自己是否 可以和他及老**一起步入晚宴大厅,结果戈尔巴乔 夫拒*了。现在看来,叶利钦遭到了冷遇,所以他觉 得有必要按照自己的心意行事。他冷不丁地起身走到 **夫人身旁,俨然以主人的姿态邀请她前往餐厅。 她吃了一惊,来不及将赖莎让至叶利钦跟前,就开口 问道:“这样可以吗?”记者们看到此情此景,** 摸不清状况。 一位目睹了这一场景的《华尔街*报》记者这么 写道:“**和戈尔巴乔夫故意看向另一侧,他们谈 了好久,仔细地讨论着悬挂在他们头顶上的那盏精美 吊灯。”宾客中有许多戈尔巴乔夫**班子成员,叶 利钦傲慢无礼的举动让他们很不舒服,对美国人来说 也是如此。后来,老**对他的随员说,叶利钦是“ 真麻烦”,试图利用他来抢镜,把戈尔巴乔夫的风头 遮住。 **在回忆录中写道,看到叶利钦陪同芭芭拉走 向餐厅,“一定会让戈尔巴乔夫倍感尴尬”。斯考克 罗夫特在叶利钦几年前**次访美时就对他心生厌恶 ,他气愤地说:“应该告诉那个家伙,我们可不想让 他利用我们,来实现自己的小伎俩。”因此,美国驻 莫斯科大使杰克·马特洛克*命给叶利钦的外长安德 烈·科济列夫递了话。马特洛克后来写道:“叶利钦 的举动既粗鲁,又幼稚,他为引起别人的注意而故意 这么做,这使得戈尔巴乔夫和**总统都感到不自在 。” P22-24