
出版社: 商务印书馆
原售价: 29.80
折扣价: 13.41
折扣购买: 地心游记(全译典藏版2.0)(精)/经典名著大家名译
ISBN: 9787100118897
陈筱卿,当代著名的法语翻译家,国际关系学院教授、研究生导师。享有国务院政府特殊津贴。国家人事部考试中心专家组成员。翻译出版法国名家名著多部,已达八百多万字。包括拉伯雷的《巨人传》,卢梭的《忏悔录》《新爱洛伊丝》,雨果的《巴黎圣母院》,大仲马的《基督山伯爵》,缪塞的《一个世纪儿的忏悔》,纪德的《梵蒂冈地窖》,罗曼·罗兰的《名人传》等几十部作品。其中凡尔纳的作品就达十余部,是迄今为止翻译凡尔纳作品最多、最受读者欢迎的翻译家之一。
第一章 里登布洛克叔叔 导读:里登布洛克叔叔是地质学教授,作为他的侄子 ,我深知这位学者的怪脾气和真实性情。这天他回家很早 ,脚步沉重,径直奔向书房。他厉声喊我过去,我加快步 伐跑去书房。这是发生了什么事情? 1863年5月24日,星期日,我叔叔里登布洛克教授匆 匆忙忙地回到自己的小宅子。他的住宅是在科尼斯街十九 号,那是汉堡旧城区里的一条最古老的街道。 女仆玛尔塔刚把饭菜坐在炉子上,以为自己把饭做晚 了呢。 “这下可好,叔叔是个急脾气,说饿就饿,饭菜马上 就得端上来,否则他会大声嚷嚷的。”我心里在作如是想 。 “里登布洛克先生今天回来得这么早呀!”玛尔塔轻 轻推开餐厅的门,紧张惶恐地对我说。 “是回来得早了些,玛尔塔。饭未准备好没有关系, 现在两点还没到呢。圣米歇尔教堂的钟刚敲了一点半。’ ’我回答她道。 “可教授先生为什么这么早就回来了?” “他自己大概会告诉我们原因的。” “他来了!我得走开了。阿克赛尔先生,请您跟他解 释一下吧。” 玛尔塔说完便回到厨房里去了。 我留在了餐厅里。可是,教授脾气急躁,而我又优柔 寡断,让我如何去叫教授熄熄火呢?于是,我便打算溜回 楼上我的小房间里去,可是,大门突然被推了开来;沉重 的脚步声在楼梯上咯噔咯噔地响。屋主人穿过餐厅,径直 奔向自己的书房。 在穿过餐厅时,他把自己那圆头手杖扔在了屋角,又 把宽边帽子扔到了桌上,并向我——他的侄儿大声喊道: “阿克赛尔,跟我来!” 我正要跟过去,只听见教授已经不耐烦地又冲我喊了 一嗓子: “怎么了?你还不过来!” 我赶忙奔进了我这位令人望而生畏的老师的书房。 里登布洛克其实人并不坏,这一点我心知肚明。但是 ,说实在的,除非出现什么奇迹,否则他这一辈子都是个 可怕的怪人。 他是约翰大学的教授,讲授矿物学。他每次讲课,总 会发那么一两次火的。他并不关心自己的学生是否都来上 课,是否认真听讲,是否将来会有所成就。说实在的,这 些事对他来说,都是细枝末节,小事一桩,他从不放在心 上。用德国哲学家的话来说,他这是在“主观地”授课, 是在为自己讲课,而不是在为他人讲课。他是一个自私的 学者,是一个科学的源泉,但想从这科学的源泉汲取水分 ,那却并非易事。 总而言之,他是个悭吝(qianlin,吝啬;小气)人 。 在德国,有这么几位教授同他一个德性。 遗憾的是,我叔叔虽身为教授,但说起话来却并不利