我与你(精)
作者简介
马丁·布伯,Martin Burber 1878-1965 出生于奥地利,哲学家、翻译家、教育家。 影响遍及整个人文学科,特别是在社会心理学、社会哲学和宗教存在主义领域。 译者简介 徐胤 青年学者、翻译家 德国柏林自由大学博士在读 从事“文学与精神分析”方向研究 已出版译作《性学三论》《精神分析引论》
内容简介
\\\"出版于1923年的《我与你》,一举奠定了作者马丁·布伯在学界的重要地位,其中的“对话原则”成为一个哲学流派,被他称为“我的毕生之作”,是解释经验世界和关系世界的重要作品。 《我与你》直接启发了弗洛姆《爱的艺术》,是许多经典作品的创作源泉。 武志红称《我与你》决定了他的职业道路,是对他人生影响很重要的书。 摄影师吕楠说自己在西藏十年间,将《我与你》读了足足1000遍, 因此贡献了《中国摄影》上震撼人心的作品。 如今,我们心仪“高质量的陪伴”、我们认同“跟孤独相遇是我们一生中避无可避的功课”、我们说“真正的友谊总是发生在优秀的独立人格之间”,这一切都始于《我与你》提出的“对话原则”。它强调两个主体的交流,以拥抱和尊重对方本真的方式,进入新的动人的关系境界,对如今社会广泛存在的情感问题、家庭问题、人际关系和心理学领域都带来了全新的启发。 相遇成就了“你”的现实绽放。也唯有在此,看与被看、认识与被认识、爱与被爱才是不会消散的现实。 译者徐胤,德国柏林自由大学在读,专门从事“文学与精神分析”方向研究。《我与你》是他继《性学三论》和《精神分析引论》后又一通达译作,译本曾受李银河老师的点赞推荐。语言精准,娓娓道来,还原马丁·布伯原文神韵,准确好读。\\\"