汤姆·索亚历险记(全译本)(精)/大悦读

汤姆·索亚历险记(全译本)(精)/大悦读
作者: (美)马克·吐温|译者:姚锦镕
出版社: 北京燕山
原售价: 22.00
折扣价: 12.60
折扣购买: 汤姆·索亚历险记(全译本)(精)/大悦读
ISBN: 9787540242978

作者简介

姚锦镕,浙江青田县人,浙江大学外国语学院副教授、翻译家。主要翻译作品有:屠格涅夫、普希金、夏洛蒂·勃朗特等的中短篇小说,托尔金的《魔戒》第二部《双塔奇兵》、狄更斯的《巴纳比·拉奇》与《远大前程》、伯内特的《小公主》、马克·吐温的《汤姆·索亚历险记》《哈克贝利·费恩历险记》、柯南·道尔的《福尔摩斯探案集》、别莱利曼的《趣味物理学》和比安基的《森林报》等长篇小说。

内容简介

第一章 “汤姆!” 没人答应。 “汤姆!” 还是没人答应。 “我真想知道那孩子又跑哪了?汤姆!” 老太太把眼镜往下拉了拉,透过镜片上方在房间 里四下看了看,然后她又把眼镜往上抬了抬,从镜片 下面看了看。她很少或者可以说她从来没有戴这副眼 镜找过像小男孩这样小的东西,因为这副眼镜是她最 为体面的行头,也是她内心的骄傲。它们用来体现她 的派头,并没有实用价值,因为即使她戴着两片炉子 盖,也照样能看得清楚。她茫然不知所措地愣了一会 儿,然后说:“好,我发誓要是我抓住你,我就—— ”口气虽算不上暴怒,但也足够大到让屋子里的家具 都能听见。 她话没说完,就弯下腰用扫帚往床下猛捣,还时 不时地停下来喘口气。结果,除了一只猫,她什么都 没捣鼓出来。 “我还从没有见过这么淘气的孩子!” 门开着,她走到门口,站在门里,朝爬满西红柿 藤和长满曼陀罗的花园中张望。可还是没发现汤姆。 于是,她亮开嗓子朝远处高声喊道: “汤——姆!” 这时她听到身后有轻微的声响,于是她便立即转 过身去,趁那个小男孩正要逃走的时候一把抓住了他 的短外套的衣角。“原来你躲在这!我早该想到那个 壁橱的。你躲在那里干什么呢?” “没干什么。” “没干什么!瞧你那双手,再看看你那张嘴,那 些渣渣是什么?” “我不知道,姨妈。” “嗯,我知道。是果酱——对,就是果酱。我跟 你说过40遍了,要是你动我的果酱我就扒你的皮。把 鞭子给我。” 鞭子在空中挥舞——危险近在眼前—— “天哪!你后面是什么?姨妈!” 老太太猛地转身,撩起裙子看后面是什么。汤姆 立刻拔腿就逃,爬过高高的木栅栏,然后就不见了。 他的波莉姨妈先是站在那儿愣了一会儿,随后轻声笑 了起来: “这个该死的孩子!我怎么老是不长记性?他不 知耍过我多少次了,难道我到现在还不该对他有所提 防吗?不过,最笨的就是老糊涂蛋了。就像俗话说的 ,老狗学不会新把戏。可是,天哪!他一天换一个花 样,谁能猜出他接下来要玩什么花样?他好像知道我 什么时候会发火,然后在此之前赶紧收手,他也知道 ,只要他能想个法子让我不马上发火,或者逗我笑, 就什么事都没有了,而且我也不会揍他。上帝知道我 对那孩子确实没尽到责任。《圣经》里说:‘不打不 成器。’我知道我这样对我俩都不好。他一肚子鬼点 子,可是,天啊!他可是我那死去的亲姐姐的儿子, 可怜的孩子,我怎么也不忍心揍他。我每一次放过他 ,我的良心都会不安,可是只要一打他,我的心就要 碎了。哎,哎,就像《圣经》上说的,‘人生苦短, 烦恼无限。’我看这话说得一点都不错。今天傍晚他 要是逃学,我就罚他明天干活。星期六所有的男孩子 都出去玩,让他干活恐怕苛刻了点,因为他最讨厌干 活,但是我不得不对他尽点责任,否则这个孩子就被 我给毁了。” 汤姆果真逃学了,而且玩得十分快活。他回家的 时候正好赶上帮助吉姆——一个黑人小孩干活,他们 要在晚饭前锯好第二天用的木头,还要劈点引火柴。 不过,他只顾着迫不及待地把他的冒险故事讲给吉姆 听,所以四分之三的活都是吉姆干的。汤姆的弟弟( 确切地说是同母异父的弟弟)希德已经干完了他的那 份活(捡碎木块),因为他是个安静的男孩子,不喜 欢冒险,也不惹什么麻烦。 吃晚饭的时候,汤姆一有机会就偷糖吃,波莉姨 妈问了他很多狡猾、隐蔽的问题——因为她想要套他 说出实话。跟许多其他单纯的人一样,她相信她那幼 稚的自负天生就善于玩尔虞我诈的外交手腕,并且她 热衷于构思极易被人识破的诡计。她说:“汤姆,学 校里有点热吧?” “是的,姨妈。” “很热吧?” “对,姨妈。” “你是不是想去游泳,汤姆?” 汤姆忽然感到一阵儿惊慌——一丝不安和疑惑掠 过心头。他仔细看着波莉姨妈的脸,可她脸上毫无表 情。于是他说: “没有,姨妈——呃,不是很想去。” 老太太伸手摸了摸汤姆的衬衣,说道: “不过你现在也不是很热吧!”P1-3