百万英镑(全译本无障碍阅读名家名译版马克·吐温中短篇小说选)(精)

百万英镑(全译本无障碍阅读名家名译版马克·吐温中短篇小说选)(精)
作者: (美)马克·吐温|译者:姚锦镕
出版社: 旅游教育
原售价: 40.00
折扣价: 16.00
折扣购买: 百万英镑(全译本无障碍阅读名家名译版马克·吐温中短篇小说选)(精)
ISBN: 9787563739400

作者简介

马克·吐温中短篇小说选 (美)马克·吐温 本名塞缪尔·朗赫恩·克列门斯,美国著名幽默大师、作家,美国批判现实主义文学的奠基人,被誉为“美国文学史上的林肯”。出身于美国密苏里州的一个穷苦律师家庭,从12岁起,曾先后做过印刷工人、水手、探矿者和记者等。这些经历为他的创作奠定了坚实的生活基础。其代表作品有《汤姆·索亚历险记》《哈克贝利·费恩历险记》《马克·吐温自传》《百万英镑》《王子与贫儿》等。

内容简介

卡拉维拉斯县驰名的跳蛙 导读:嗜赌成性的吉姆·斯迈利可以在任何时间与任何人打赌。他体验过赚得大笔赌金的愉悦,也品尝过输得血本无归的滋味。后来,斯迈利偶然抓住了一只青蛙,并将它训练成了“跳远冠军”。斯迈利便凭借这只青蛙赚取了不菲的赌金。然而有一天,当斯迈利打算对一个外乡人故伎重施时,却发生了意料之外的结果。 我的一位朋友从东部给我写信,要我去拜访好心肠、爱唠叨的老西蒙·惠勒,打听我朋友的朋友利奥尼达斯·斯迈利的下落。且听我细细道来。说实在的,我对有没有利奥尼达斯·斯迈利这个人,还心存怀疑,疑心此人是他杜撰出来的。也许我朋友压根儿就不知道有这么一个人;他肯定算准了,只要我向老惠勒问起此人,就会让他联想到那个丢人现眼的吉姆·斯迈利来,他就会滔滔不绝地说起吉姆来,夸大其词,并将那些与我毫不相干的陈年烂谷子的事情拿出来数落我,让我厌烦得要命。如果他打的是这个主意,那他的目的算是达到了。 在老矿区安吉尔小镇一家破败的客栈里,我找到了西蒙·惠勒,只见他正在酒吧间的火炉旁舒舒服服地打着盹儿。他是个胖子,脑袋光秃秃的,安详的脸上露出的是讨人喜欢、温和而质朴的神情。他惊醒过来,问了声好。我对他说,我的一位朋友托我打听一位他幼年时的好友,他的名字叫利奥尼达斯·斯迈利,也就是利奥尼达斯·斯迈利牧师,听说这位年轻的福音传教士一度在安吉尔镇居住。我还说,如果惠勒先生能够告诉我有关这位利奥尼达斯·斯迈利牧师的一些情况,我将感激不尽。 西蒙·惠勒将我引到一个角落里,用自己的座椅把我与外界隔了开来,他自己坐下来,唠唠叨叨地开始说起了以下一大段有关那牧师的故事来,开始时听来煞是单调乏味。叙述过程中,他从不露一丝笑意,也不皱眉蹙(cù)额,也不改变说话的声调。他一开口用的就是流水般轻缓的声调,激动时也丝毫不露声色,但是在他那滔滔不绝的叙述中,始终透露出一股情真意切的神情,让我清楚地感到,他丝毫没有觉得自己所说的故事中有点滴荒唐和离奇的成分。在他的心目中,这是一件真实而重大的事件,故事中的两位主角不啻是钩心斗角场中出类拔萃的英雄。我只管听他按自己的方式说下去,从不插嘴。 教育部新课标推荐阅读书目!百万英镑:马克·吐温中短篇小说选(精装名家名译 原版全译本 新版)(导读+注释+试题)(美)马克·吐温著由著名翻译家浙江大学外国语言文化与国际交流学院著名翻译家姚锦镕教授译。 全新的名家名义本:用词严谨,描述生动,逻辑性强,未删节,原汁原味地呈现原著。正确的价值导向:阅读经典名著,有利于培养少年儿童正直、善良、勇敢、坚毅等优秀品质,帮助他们树立正确的价值观。权威的注音释义:依据商务印书馆出版的《现代汉语词典》,对书中的疑难,字词进行了注音、释义,旨在帮助读者实现无障碍阅读。