包法利夫人/译文40

包法利夫人/译文40
作者: (法)福楼拜|译者:周克希
出版社: 上海译文
原售价: 29.00
折扣价: 15.70
折扣购买: 包法利夫人/译文40
ISBN: 9787532778201

作者简介

内容简介

有了孩子,只好寄养在奶妈家。小家伙一回家, 就给*得像个王子。做母亲的尽喂他吃果酱;做父亲 的让他光着脚板到处乱跑,还摆出哲人的架子,说什 么就像兽崽那样一丝不挂也挺好。他对妻子那种母陛 的温情不以为然,心里自有一套颇具男子气概的标准 ,打算用于训练自己的儿子,要按斯巴达人的方式, 让儿子从小吃苦耐劳,造就强健的体魄。他打发儿子 去睡不生火的屋子,教他大口大口喝朗姆酒,朝圣事 行列骂粗话。可是,这孩子生性温顺,做父亲的种种 努力收效甚微。母亲把他带在身边;给他剪硬板纸图 画,给他讲故事,整天跟他絮絮叨叨地自言自语,其 中满含令人伤感的快乐和近乎孩子气的温存。在生活 的孤寂中,她把自己凋零破碎的梦输进这孩子的心田 。她渴慕显赫的地位,仿佛已经看见他长大成人,当 了建筑工程师或是法官。她教他识字,甚至还在那架 旧钢琴上教了他两三首抒隋的曲子。然而对所有这一 切,不谙文墨的包法利先生都说是白费劲儿!难道他 们能供得起他上公立学校,能为他捐个前程或者筹齐 一笔本钱吗?再说,一个男人只要拉得下脸皮,是不 愁吃不开的。包法利夫人闭紧嘴不吭声,孩子在村子 里到处闲逛。 他跟在农夫后面,扔土块惊飞乌鸦。他沿沟渠采 黑莓吃,拿细树枝看火*,帮着翻晒谷物,到矮树林 里撒腿乱跑,在教堂门前玩造房子游戏,逢到下雨天 ,或是重大节*,就央求教堂执事让他敲钟,吊住粗 实的绳子,在半空中荡来荡去。 因而他长得像橡树般壮实,手劲很大,肤色红润 。 到了十二岁,做母亲的执意要送他读书。老师是 本堂神甫。可是上课时间挺短,又时作时辍,所以效 果不怎么样。神甫趁洗礼和葬礼中间的空隙,站着在 圣器室里匆匆给他上课;或是在响过晚祷钟,也不必 再出门的当口,打发人去把学生找来。他俩上楼到神 甫屋里坐下:蚊蚋和夜蛾围着烛光飞舞。屋里挺暖和 ,孩子打起盹来;那位好老头儿双手搁-在肚皮上, 不一会也张着嘴起了鼾声。也有时候,本堂神甫先生 刚给邻近的病人做完临终圣礼回来,路上瞧见夏尔在 田野里淘气玩儿,就喊住他,训诫个刻把钟,再趁这 机会在一棵大树下面让他练练动词变位。天下雨课就 停,有个熟人路过也—样。不过,神甫始终对他挺满 意,居然还说小伙子记性挺不错。 夏尔这样下去可不行。太太决心已定。先生有些 不好意思,或者说懒得再争,没多说什么就让了步, 但做父母的还是又等了一年,让孩子行过了初领圣体 仪式。 又过了半年;再下一年,夏尔终于进了鲁昂中学 ,做父亲的在十月底亲自把他送去,正好赶上圣罗曼 节的市集。 现在我们谁也记不起他当时的样子了。他是个挺 乖的孩子,课间休息就玩,进自修室就做功课,在教