草原上的小木屋(畅销版语文新课标推荐读物)/全球儿童文学典藏书系
作者简介
刘洊波,华南理工大学外国语学院教授、院长、硕士研究生导师,***大学英语教学指导委员会委员,中国英语教育研究会常务理事,中国翻译协会理事。 罗拉·英加尔·槐尔特,美国人,**岁高龄时开始写作儿童小说。她先后写了《*原上的小木屋》、《普拉姆河的堤坝》、《银河岸边》等9部儿童系列小说,统称《英加尔一家的故事》,又名“美国西部拓荒故事丛书”。这部小说是《英加尔一家的故事》系列小说中*出色的一部长篇小说,曾被译成多种文字出版,并拍成电视剧,在世界各国的小读者心中享有广泛的声誉。曾获多种儿童文学奖。
内容简介
很久很久以前,当现在的爷爷奶奶们还是小孩,甚至还没出生的时候, 爸爸、妈妈、玛丽、劳拉和小卡丽离开了他们在威斯康星州大森林里的小房 子。他们赶着马车离开了,林间空地上只孤零零地留下了那间空空荡荡的小 木屋。从此以后,他们就再也没有回到过那栋小房子。 他们要到印第安人居住的地方去。 爸爸说,现在搬来大森林里的人太多了。劳拉常常听见**的砍树声, 却不是爸爸在砍树。她还常常听见*声,却不是爸爸在打*。经过她家小屋 子的那条小路现在已经变成了一条大道。劳拉和玛丽几乎天天都在玩得正高 兴的时候吃惊地望着马车从大道上“叽叽嘎嘎”地慢慢驶过。 人多的地方野兽是不愿待的,爸爸也不愿意待。他喜欢待在那些野兽不 怕人的地方,*喜欢观看小鹿崽以及在茂盛的树丛里守护小鹿的母鹿,他还 喜欢看那些在野*丛中吃着*莓的胖乎乎的懒熊。 在那些漫长的冬夜,爸爸总是给妈妈讲西部的事。在西部,大地平坦, 没有树木,青*长得又高又茂盛。野生动物就像在一望无垠的牧场漫游一样 繁衍生息。除了印第安人,西部还没有移民。 冬季即将过去。有**,爸爸对妈妈说:“既然你不反对,我决定去西 部看看。有人愿意买我们这个地方,我们可以卖个好价钱,这些钱足够我们 到新地方去开始新的生活。” “噢,查尔斯,我们真的非离开这里不可?”妈妈问道。天气还那么冷 ,房子里**舒适。 “如果我们今年要去,现在就得走。”爸爸说,“冰融化后,我们就过 不了密西西比河了。” 爸爸卖掉了房子,还卖掉了牛。他把山核桃木做成弓形,绑在车架上, 妈妈帮爸爸把白色帆布绑在弓形的架子上。 天还没亮,妈妈轻轻摇醒玛丽和劳拉,借着火光和烛光,给她们洗脸梳 头,然后给她们穿得暖暖的。妈妈在她们红色法兰绒**外面套上羊毛衬裙 、羊毛衣服,还让她们穿上羊毛长袜,还给她们穿上外套,戴上兔皮帽子和 鲜红的毛线手套。 除了*、桌子和椅子,屋子里能拿走的东西都装上了马车。*、桌子和 椅子不用带,因为爸爸可以做新的。 地上铺着一层薄薄的雪,四周一片寂静。空气中透着寒气,阴森森的。 光秃秃的树木耸立在一片寒星中。东方泛起了鱼肚白,爷爷、奶奶、姑姑、 叔叔和堂兄堂妹打着灯笼,赶着马车,穿过灰蒙蒙的树林前来送行。 玛丽和劳拉紧紧抱着布娃娃,一声不吱。堂兄堂妹围着她俩,奶奶和姑 姑们不停地拥抱她们,和她们吻别。 爸爸把*挂在马车帆布支架上,以便能从座位上随时拿到。他把**袋 和**筒挂在*下面,小心翼翼地把提琴盒子放在枕头中间,以免马车颠簸 时把琴弄坏。 叔叔们帮爸爸把马套到马车上。堂兄堂妹们按照大人的吩咐,和玛丽、 劳拉吻别。爸爸先抱起玛丽,然后又抱起劳拉,把她们放在马车后面的*上 ,接着把妈妈扶上马车,奶奶靠上前来,把卡丽宝宝递给妈妈。爸爸眺上马 车,紧靠妈妈坐下。他们的牛头犬杰克也钻到马车下面。 就这样,他们告别了那间小木屋。小木屋的百叶窗拉得严严实实的,看 不见他们离开。小木屋坐落在两棵高大的橡树后面,四周是篱笆墙。每当夏 季来临,橡树形成绿色树荫,玛丽和劳拉常在树荫下玩耍。这是他们*后一 次看到那间小屋子。 爸爸答应劳拉,到了西部就能看到“帕普士”。 “什么是帕普士?”劳拉问爸爸。爸爸回答说:“帕普士就是红红的印 第安小孩。” 他们赶着马车,在冰雪覆盖的树林里走了很远,终于来到一个叫培品的 小镇。玛丽和劳拉以前曾来过这个小镇,但镇子已经跟以前大不一样。店铺 和居民家的大门都紧紧关着,雪覆盖了树桩,街上一个小孩都没有。树桩边 堆着一摞摞的木头。街上只有两三个脚穿长靴、头戴皮帽、身着呢子大衣的 人。 妈妈、劳拉和玛丽在马车上蘸着蜂糖吃面包,马儿从饲料袋里吃着玉米 饲料。爸爸在一家店铺里用皮毛换了一些旅途上的必需品。他们不能在镇上 久留,因为他们当天必须穿过大湖。 大湖又平又滑,白茫茫的一片,一望无垠。湖面上的车辙通向远方,望 不到尽头。 爸爸赶着马车沿着车辙上了冰面。马蹄发出嗒嗒嗒的沉闷的声音,车轮 压在冰面上,发出嗤嗤的声音。小镇被抛在后面,越来越小,*后连高高的 店铺都只能看见一个小点。马车周围一片空旷,**寂静。劳拉有点怕,但 马车上有爸爸,车下有杰克,她知道没有什么能伤害到她。 马车终于开始爬坡,他们又能看见树林,树林里有一间小木屋。看到这 些,劳拉心情好多了。 小木屋没有人住,是专门为路过的人准备的。屋子很小,但不知为什么 壁炉却很大,每一面墙都靠着一张简陋的*。爸爸把壁炉的火生起来,屋子 里暖和多了。那天晚上,玛丽、劳拉、卡丽跟妈妈一起睡在壁炉前的地铺上 。爸爸在马车上睡,以防车和马被盗。 到了半夜,劳拉被一种奇怪的声音惊醒。那声音好像是*声,但又比* 声尖,而且拖得很长。声音一阵阵传来。玛丽和卡丽依旧还在梦乡,但劳拉 却怎么也睡不着。黑暗中,妈妈轻声说:“劳拉,睡吧,那只是冰破裂的声 音。” 第二天早晨。爸爸说:“卡罗琳,幸亏我们昨天过了大湖。说不准湖面 上的冰**已经开裂了。我们昨天很晚才过湖,在湖中心时冰面没有破裂, 够幸运的了。” “查尔斯,我昨晚也这么想过。”妈妈小声说道。 劳拉没有想过这个问题,她这时才想到要是马车把冰面压破了,他们在 湖中央掉进冰冷的湖水中,那该怎么办啊。 “查尔斯,你把孩子吓坏了。”妈妈说。爸爸抱起劳拉,把她紧紧地抱 在怀里。劳拉现在觉得安全多了。 “我们已经过了密西西比河!”他快乐地搂着劳拉说道,“小*头,喜 欢吗?想去西部印第安人住的地方吗?” 劳拉说她喜欢去。她问他们现在是不是已经进入印第安人居住的地方了 。实际上,他们还没有,他们还在明尼苏达州。 要到印第安人居住的地方,路途太遥远了。马儿每天都很尽力地能走多 远就走多远。差不多每天晚上,爸爸妈妈都要在一个新的地方宿营。但有的 时候,他们又不得不在一个地方待上好几天,因为小河涨水,要等到河水退 后才能过去。一路上,他们看见以前从未见过的树林和小山,但有的地方却 一根树木都没有。他们赶着马车走过长长的木桥。**,他们来到一条河边 ,河水宽阔,泛着黄色,河上没有桥。 那就是密苏里河。爸爸把马车赶到一个筏子上,大家一动不动,静静地 坐在马车里。筏子从平坦的岸边漂出去,慢慢驶过满是泥沙的咆哮的大河。 又过了很多天,他们来到丘陵地带。马车在山谷里陷进了深深的黑泥里 。这时,大雨倾盆,雷电交加,他们找不到一处可以宿营生火的地方。马车 上的东西全被淋湿了,冷冰冰的,狼狈极了,但他们只能待在车里,吃一些 冰冷的东西充饥。 第二天。爸爸在半山腰找到一块可以扎营的地方。雨虽然停了,但他们 起码还得再待一周时间,等河水退了,泥土干了,爸爸才能从烂泥中把车轮 挖出来,继续赶路。 **,他们还在等待天气好转,一个瘦高个子的人骑着一匹小黑马从树 林里出来。他和爸爸交谈了一会儿,便一起走进树林里。他们从树林里出来 时,各自都骑着一匹小黑马。原来,爸爸把那匹疲惫不堪的大棕马跟那人换 了两匹小黑马。 小黑马漂亮极了。爸爸说它们是西部的一种小野马。他说:“这**壮 如骡子,却温顺得像小猫。”它们长着大大的眼睛,很温驯,鬃毛和尾巴很 长,腿细长细长的,蹄子却比马蹄要小得多,在树林里跑起来也要比马快得 多。 劳拉问爸爸这两匹马叫什么名字,爸爸说她和玛丽可以给它们各取一个 名字。玛丽给一匹取名为佩特,劳拉给另一匹取名为帕蒂。河水的咆哮声减 弱了,路面也干了很多,爸爸从烂泥里挖出车轮,把佩特和帕蒂套上车,一 家人继续赶路。 他们一家坐着马车,从威斯康星州的大森林出发。穿越明尼苏达州、爱 荷华州,来到了密苏里州。一路上,杰克一直跟在车后面。现在,他们准备 穿越堪萨斯州了。 堪萨斯州到处都是一望无垠的*原,高高的野*在风中摇曳。*复一* ,他们就这样在堪萨斯州*原上走着。除了波澜起伏的野*和辽阔的天空, 别的什么都看不见。天空像一个圆圆的盖子,罩在*原上,而马车不偏不斜 ,正好处在圆心。 佩特和帕蒂一整天都在赶路,一会儿小跑,一会儿慢步,接着又是小跑 ,似乎怎么也走不出那个盖子。太阳落山了,但他们好像还在那个盖子里。 天边泛起粉红色,大地慢慢暗了下来。风吹动着野*,发出阵阵凄凉的声音 。篝火很小,在辽阔的*原上几乎看不见。天上挂满了星星,不停地闪烁, 显得很大,很近,劳拉觉得伸手就能摸到似的。 第二天,*原跟前**一样,天空和那个圆盖一点都没有变化。劳拉和 玛丽厌倦了这样的景色。没有别的事要做。也没有新鲜的东西可看。*位于 马车的尾部,上面铺着整洁的灰色毯子。劳拉棕色的直发和玛丽金色的鬈发 被风吹得乱蓬蓬的。强烈的阳光照得她们睁不开眼。 有时侯,野*里突然蹿出一只大野兔,一溜烟又不见了。杰克也懒得理 睬这些野兔。跑了这么远,可怜的杰克太累了,估计爪子都跑酸了。马车一 摇一晃的,继续前行。帆布篷被风吹得啪啪作响。马车过后,留下两道浅浅 的、**一样的车辙。 爸爸的背开始前倾,手里的缰绳也松了。风吹拂着他棕色的长胡须。妈 妈坐得笔直,一声不吭,双手放在膝上。卡丽小宝宝在松软的被子里睡得正 香。 “啊……呵!”玛丽打了一个哈欠。劳拉问妈妈:“妈妈,我们可以下 车跟在后面跑吗?我坐得两条腿都酸了。” “不行,劳拉。”妈妈说。 中午,他们坐在马车庇荫处干净的*地上吃午饭。中午过后,时间好像 又过了很久。劳拉问:“我们是不是快宿营了?” 爸爸说:“还不行。离宿营还早着呢。” 劳拉又说:“我现在就想宿营了!我好累啊。” 妈妈叫了声:“劳拉!”别的她什么都没说,她的意思是不要再抱怨了 。劳拉不再大声抱怨,但心里还是不高兴,坐在那里偷偷抱怨着。 她的脚疼痛难忍。风不停地吹拂着她的头发,野*像波浪一样起伏,马 车继续颠簸着前行,好长时间景色没有任何变化。 “我们前面可能有一条小溪或者小河。”爸爸说道,“姑娘们,你们看 见前面的树了吗?” 劳拉站起身来,手紧紧抓住车架,看见远处黑乎乎的一片矮东西。“没 错,是树丛,”爸爸说,“从形状可以判断,那是树丛。在这一带,有树就 意味着有水。我们今晚就在那里宿营。” P1-10