大草原上的小木屋(Little House on the Prairie)(英汉对照)(全两册)/爱农译童书
作者简介
劳拉?英戈尔斯?怀尔德,美国作家,她出生于《大森林里的小木屋》里所描述的那样的一个小木屋里。她跟她的家人一起坐着大篷车穿越了美国的中西部地区。后来,劳拉和她的丈夫奥尔曼佐?怀尔德又带着他们的女儿罗斯进行了自己的大篷车旅行,到了密苏里州的曼斯菲尔德。在那里,劳拉写了自己童年时代在美国旧西部的拓荒者生活,以追忆往昔,记录这段生活。 译者简介: 马爱农,江苏南京人,翻译家、中国作家协会会员。译作有几十部,如《船讯》《到灯塔去》《走在蓝色的田野上》《绿山墙的安妮》和“哈利?波特”系列等。曾获 “十大金作家金译者”称号、 首届爱尔兰文学翻译奖,并两度获得国际儿童读物联盟(IBBY)的“最佳翻译奖”。
内容简介
这是一套全部由马爱农选译儿童文学名著,第一辑初步选了8本:《爱丽丝漫游奇境》《绿野仙踪》《彼得?潘》《黑骏马》《大草原上的小木屋》《纳尼亚传奇:狮子、女巫和魔衣柜》《本和我》《五个孩子和沙地精》,所选读本均为名篇,故事有趣,配有原版插图插图,语言活泼可爱。※ 著名翻译家、“哈利?波特”系列译者马爱农精选并翻译的儿童文学经典书系。 ※ 第一辑8种,每种含中文本+英文本2册,配有精美书签,封面为甜美马卡龙色,内文用 80克纯质纸,配精美原著插图,亲和圆角。 ※ 商务印书馆新鲜出品,精工打磨,品质精良。