![可可爱爱的世界名著·马克·吐温百万英镑](https://file.mhuoba.com/shop/3/100021/picture/book/20221031/15/20221031154028834.jpg)
出版社: 中信
原售价: 22.00
折扣价: 14.52
折扣购买: 可可爱爱的世界名著·马克·吐温百万英镑
ISBN: 9787521745405
刘荣跃,中国翻译协会专家会员,中国作家协会会员,四川省作家协会主席团委员,四川省翻译文学学会理事。以“翻译经典杰作,译介研究欧文,写作散文随笔”为宗旨。现已翻译出版译著二十九部约六百万字,主编三十多部约七百万字。在对美国文学之父华盛顿·欧文的译介方面取得较多成果。数次再版的代表译著有:《见闻札记》《无名的裘德》《野性的呼唤》《鲁滨逊漂流记》和《格列佛游记》。《无名的裘德》获四川省最高文学奖第五届“四川文学奖”。本人获四川省最高翻译奖第二届“天府翻译精英”奖。另创作、发表散文随笔若干。
1892年3月间,我在里维 埃拉区的门多涅游玩。在这 个幽静的地方,你可以单独 享受几英里外的蒙特卡罗和 尼斯所能与大家共同享受的 一切好处。这就是说,那儿 有灿烂的阳光,清新的空气 和闪耀的、蔚蓝的海,而没 有煞风景的喧嚣、扰攘,以 及奇装异服和浮华的炫耀。 门多涅是个清静、纯朴、闲 散而不讲究排场的地方;阔 人和浮华的人物都不到那儿 去。我是说,一般而论,阔 人是不到那儿去的。偶尔也 会有阔人来,我不久就结识 了其中的一位。我姑且把他 叫作史密斯吧——这多少是 有些替他保守秘密的意思。 有一天,在英格兰旅馆里, 我们用第二道早餐的时候, 他忽然大声喊道: “快点!你注意看门里出 去的那个人,你仔细看清楚 。” “为什么?” “你知道他是谁吗?” “知道。你还没有来,他 就在这儿住过好几天了。听 说他是里昂一个很阔的绸缎 厂老板,现在年老不干了。 我看他简直是孤单得很,因 为他老是显得那么苦闷的样 子,无精打采,从不跟谁谈 谈话。他的名字叫席奥斐尔 ,麦格南。” 我以为这下子史密斯会 继续说下去,把他对这位麦 格南先生所表示的绝大兴趣 说出个所以然来。但是他却 没有说什么,反而转入沉思 ,几分钟之后,显然把我和 其他一切都完全忘到九霄云 外去了。他时而伸手搔一搔 他那轻柔的白发,以便有助 他思考,早餐冷掉他也不管 。后来他才说: “哎,忘了。我怎么也想 不起来了。” “想不起什么事呀?”