蓝色列车之谜(阿加莎·克里斯蒂作品)

蓝色列车之谜(阿加莎·克里斯蒂作品)
作者: (英)阿加莎·克里斯蒂|译者:舒金佳
出版社: 新星
原售价: 35.00
折扣价: 22.50
折扣购买: 蓝色列车之谜(阿加莎·克里斯蒂作品)
ISBN: 9787513322034

作者简介

无可争议的侦探小说女王,侦探文学***伟大的作家之一。   阿加莎·克里斯蒂原名为阿加莎·玛丽·克拉丽莎·米勒,一**〇年九月十五*生于英国德文郡托基的阿什菲尔德宅邸。她几乎没有接*过正规的教育,但酷爱阅读,尤其痴迷于歇洛克·福尔摩斯的故事。   **次世界大战期间,阿加莎·克里斯蒂成了一名志愿者。战争结束后,她创作了自己的**部侦探小说《斯泰尔斯庄园奇案》。几经周折,作品于一九二○正式出版,由此开启了克里斯蒂辉煌的创作生涯。一九二六年,《罗杰疑案》由哈珀柯林斯出版公司出版。这部作品一举奠定了阿加莎·克里斯蒂在侦探文学领域不可撼动的地位。之后,她又陆续出版了《东方快车谋杀案》、《ABC 谋杀案》、《尼罗河上的惨案》、《无人生还》、《阳光下的罪恶》等脍炙人口的作品。时至**,这些作品依然是世界侦探文学宝库里*宝贵的财富。根据她的小说改编而成的舞台剧《捕鼠器》,已经成为世界上公演场次*多的剧目;而在影视改编方面,《东方快车谋杀案》为英格丽·褒曼斩获奥斯卡大奖,《尼罗河上的惨案》*是成为了几代人心目中的经典。   阿加莎·克里斯蒂的创作生涯持续了五十余年,总共创作了八十部侦探小说。她的作品畅销全世界一百多个**和地区,累计销量已经突破二十亿册。她创造的小胡子侦探波洛和老**侦探马普尔小姐为读者津津乐道。阿加莎·克里斯蒂是柯南·道尔之后*伟大的侦探小说作家,是侦探文学黄金时代的开创者和集大成者。一九七一年,英国女王授予克里斯蒂爵士称号,以表彰其不朽的贡献。

内容简介

**章白发男人 将近子夜时分,一个人正走过协和广场。。尽管 身上贵重的皮毛大衣遮住了他消瘦的躯体,但还是不 难看出他的虚弱与潦倒。 这是一个长着一副老鼠面孔的小人物。可以说, 这样的一个人不可能惹人注目或者在任何领域有所建 树。然而,在下这样的结论时,旁观者们可能已经犯 了错误。因为尽管他看起来是那么的渺小和微不足道 ,但他也能发挥重要的作用来改变世界。就算是在由 老鼠所统治的王国中,他也是万鼠**。 此时此刻,有一个重要的任务在等待着他回家完 成。但在回家之前,他还要做一件交易,而这件交易 与他的任务是毫不相干的。他的脸在月光的照耀下泛 着白光,面容也渐渐清晰起来:瘦瘦的鼻子有着少许 的弧度。他的父亲是一位老裁缝,一位来自荷兰的犹 太人。而他今夜还游荡在国外,要完成一笔他父亲喜 爱的交易。 他来到塞纳河畔,穿过桥,走进了巴黎一个声名 狼藉的街区。他在一栋没人看守的大楼前停下了脚步 ,走上了楼梯,来到一间位于四层楼的公寓。没等他 伸手敲门,一个女人就把门打开了,这个女人仿佛就 是在等待着他的到来。她一言未发,默默帮他脱掉了 大衣,带他走进装修得十分俗气的客厅。电灯上笼罩 着污秽的粉色的花彩装饰,然而这样的灯光并不能完 全遮盖住女人画着粗糙妆容的面庞,而她那显著的带 有蒙古人种特点的外貌特征,也在这灯光下一览无遗 。奥尔加·德米罗夫娜的职业,和她的国籍一样,如 此显而易见。 “都办妥了吗?小宝贝。” “都办妥了,鲍里斯·伊万诺维奇。” 他点了点头,压低了嗓门:“我相信没人盯我的 梢。” 但是他的声音里却流露出了胆怯。他走到窗前, 把窗帘轻轻拉开,向窗外仔细观察了一会儿,蓦然回 过头来说道: “有两个人,在街那边的人行道上。这看起来是 ……”他不再出声,咬着手指甲思索起来,这是他感 到恐惧时的一个**惯。 而那个俄国女人却若无其事地慢慢摇了摇头。 “他们在你来之前就在那里了……” “时间的先后并不能说明什么。在我看来,他们 是在监视这栋楼房。” “有可能。”她附和着说道。 “如果是这样的话……” “那又如何呢?就算嗅到了什么,他们想要跟踪 的人也不会是你,这里只是他们跟踪的起点。” 一丝刻薄的笑容浮现在这个男人的嘴角。 “你说的对。”男人承认道。 他思虑了一两分钟,然后慢声细语地说道:“这 个该死的美国佬真是比谁都会保护自己。” “确实如此。” 他又走到了窗前。 “真是位麻烦的客户!”他冷笑着嘟囔道,“我 估计警察都已经盯上他了。好吧,好吧,祝你们这些 恶棍能成功!” 奥尔加·德米罗夫娜摇摇头。 “若是那个美国人真的像人们所说的那样,那么 ,就算两个恶棍也不是他的对手。”她停顿片刻,“ 我在想……” “怎么?” “没什么。只是今晚有一个人曾两次经过这条街 ,那是一个白发男人。” “那又怎样?” “是这样。当他经过这两个人的时候,好像故意 掉下一只手套在地上,其中一个人把手套拾起来又交 还给了那个白发男人。好老套的手法。” “你是说,这个白发男人是这两个家伙的雇主吗 ?” “有点儿像。” 俄国人看起来似乎感到了惊恐和焦虑。 “你能确定包裹还安全吗?没有什么人动过?事 情越来越难说了……越来越复杂。” 他又开始啃指甲。 “你自己看吧。” 她在火炉旁弯下腰,熟练地把煤块移开。在煤块 下方,她从一堆杂乱无章的报纸中取出一个椭圆形包 裹,它被满是油污的报纸包得严严实实,她将这个包 裹递给了他。 “真聪明!”他说道,赞许地点了点头。 “这幢房子已经被搜查了两次,我的*单都被撕 破了。” “就像我刚刚说的,”他嘟囔着,“事情已经越 来越难说了。在价格方面争论不休,真是一个失误。 ” 他撕去了包裹的外层,里面是一个小的棕色纸包 。他打开纸,看了一眼里面的东西,又再次紧紧地包 上。就在此时,电铃声突然尖锐地响起来。 “美国人准时到了。”奥尔加看了一下钟,说道 。 她走出房间。没过多久她带进来一个陌生人,他 高个头、宽肩膀,从外貌上一眼就可以看出是个美国 人。他的目光在屋内的两个人身上扫视着。 “您是克雷斯内先生吗?”他客气地问。 “正是。”鲍里斯回答道,“请原谅,接头地点 变动了。但*紧要的是能够保密。我——我不能把货 带在身上去接头。” “啊,是这样。”美国人很有礼貌地说道。 “您曾对我说过,这桩交易只能在我们之间进行 ,是吗?确保**的安全,这是此桩买卖的重要条件 之一。” 美国人点了一下头。 “在这方面我们已经达成共识。”他冷淡地说, “现在,也许,您应该把货拿出来让我看一下。” “您的钱拿来了吗?现钞?” “是的。”对方回答道。P1-4

  时值婚变、丧母的阿加莎为答谢一直默默支持她的忠犬朋友们而作

   “火车真是冷酷无情的东西,人们在火车上被谋杀,在火车上死去,而火车却照样奔驰。”

   这部小说包含了数个*:马普尔小姐的故乡圣玛丽米德村*次出现;情报员哥比先生*次亮相;波洛的男仆乔治*次登场。