飞鸟集(美绘版)

飞鸟集(美绘版)
作者: (印)泰戈尔|译者:李晨森
出版社: 吉林大学
原售价: 28.80
折扣价: 0.00
折扣购买: 飞鸟集(美绘版)
ISBN: 9787567794030

作者简介

内容简介

4 我真烦,为什么他们把我的房子盖在了通向市镇 的路边呢? 他们把满载的船只拴在我的树上。 他们任意地来去游逛。 我坐着看着他们;光阴都消磨了。 我不能回绝他们。这样我的日子便过去了。 日日夜夜他们的足音在我门前震荡。 我徒然地叫道:“我不认识你们。” 有些人是我的手指所认识的,有些人是我的鼻官 所认识的,我脉管中的血液似乎认得他们,有些人是 我的魂梦所认识的。 我不能回绝他们。我呼唤他们说:“谁愿意到我 房子里来就请来吧。对了,来吧。” 清晨,庙里的钟声敲起。 他们提着筐子来了。 他们的脚像玫瑰般红。熹微的晨光照在他们的脸 上。 我不能回绝他们。我呼唤他们说:“到我园里来 采花吧。到这里来吧。” 中午,锣声在庙殿门前敲起。 我不知道他们为什么放下工作在我篱畔流连。 他们发上的花朵已经褪色枯萎了;他们横笛里的 音调也显得乏倦。 我不能回绝他们。我呼唤他们说:“我的树荫下 是凉爽的。来吧,朋友们。” 夜里蟋蟀在林中曜曜地叫。 是谁慢慢地来到我的门前轻轻地敲叩? 我模糊地看到他的脸,他一句话也没说,四周是 天空的静默。 我不能回绝我的沉默的客人。我从黑暗中望着他 的脸,梦幻的时间过去了。 5 我心绪难宁。我渴望着遥远的东西。 我的灵魂在极想中走出,要去摸触幽暗的远处的 边缘。 呵,“伟大的来生”,呵,你笛声高亢的呼唤! 我忘却了,我总是忘却了,我没有高飞的双翼, 我永远在这一地点系住。 我热望而又清醒,我独在异乡为异客。 你的气息向我低语出一个不可能的希望。 我的心懂得你的语言,正如它完全懂得自己的语 言一样。 呵,“遥远的寻求”,呵,你笛声高亢的呼唤! 我忘却了,我总是忘却了,我不认得路,我也没 有会飞的神马。 我心绪难宁,我在自己的心中流浪。 在疲倦时光的日霭中,你广大的幻象在天空的湛 蓝中显现! 呵,“最远的尽头”,呵,你笛声高亢的呼唤! 我忘却了,我总是忘却了,在我独居的房中,所 有的门户都是紧闭的! 6 驯养的鸟在笼里,自由的鸟在林中。 时间到了,他们相会,这是命中注定的。 自由的鸟说:“呵,我爱,让我们飞到林中去吧 。” 笼中的鸟低声说:“到这里来吧,让我俩都住在 笼里。” 自由的鸟说:“在栅栏中间,哪有展翅的余地呢 ?” “可怜呵,”笼中的鸟说,“在天空中我不晓得 到哪里去栖息。” 自由的鸟叫唤说:“我的宝贝,唱起林野之歌吧 。”笼中的鸟说:“坐在我旁边吧,我要教你说学者 的语言。” 自由的鸟叫唤说:“不,不!歌曲是不能传授的 。” 笼中的鸟说:“可怜的我呵,我不会唱林野之歌 。” 他们的爱情因渴望而更加热烈,但是他们永不能 比翼双飞。 他们隔栏相望,而他们相知的愿望是虚空的。 他们在依恋中振翼,唱说:“靠近些吧,我爱! ” 自由的鸟叫唤说:“这是做不到的,我怕这笼子 的紧闭的门。”P63-65