莎士比亚悲剧集(青少版)/世界文学名著宝库
作者简介
莎士比亚(W.William Shakespeare;1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他一生创作了38个剧本,154首十四行诗及两首长诗。古往今来,没有一个作家能与莎士比亚媲美,他对后世文学家的潜移默化也是无可估量的。在他之后几乎所有的英国文学家都在艺术观点、文学形式及语言技巧方面受到他的影响。 他被本·琼生称为“时代的灵魂”。而作为一位伟大的诗人,其十四行诗打破原有的诗体的惯例,独树一帜,被誉为“莎体”,也被称为奉献给世界的“不朽的绝唱”。 马克思称地和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。虽然莎士比亚只用英文写作,但他却是世界著名作家。他的大部分作品都已被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。
内容简介
“你这个冥顽不灵的家伙,真是气死我了。我不 管,到时候 有宴会你一定得陪我去,说什么不会忘记那位罗瑟琳 ,现在说 这话还太早了,等你见了那些美人之后再下结论吧。 再说我们 可以戴着面具去,这样一来就没人会发现我们了,你 只管放心 好了。”班伏里奥说。 罗密欧见好友生气了,想到对方也是为自己好, 有些愧疚, 另一边班伏里奥还在不停地怂恿,最终罗密欧被说服 了,他决 定跟他去参加聚会。 最近要举办宴会的正是本城有名的凯普莱特家族 。凯普莱 特家中有个年方十四的美丽女儿,这位美丽的少女名 叫朱丽叶。 虽然才十四岁,但是才貌双全的朱丽叶已经有了数之 不尽的追 求者。他们热切地希望可以娶这位佳人为妻,然而朱 丽叶的父 母太爱她了,他们将她养在深闺中,这些爱慕者别说 娶朱丽叶 了,平时连见她一面的机会都少得可怜。 在所有的追求者中,有一位青年格外引人注目, 他就是维 洛那亲王的儿子帕里斯。他身份高贵、气质不凡,和 朱丽叶家 关系很好,因此对此女势在必得。可惜的是,虽然他 三天两头 地跑到凯普莱特家中求亲,可凯普莱特老爷总是以朱 丽叶太过 年轻而拒绝他的美意。英俊的青年再也受不了了,要 知道,在 本城中,不少和朱丽叶一般大的姑娘都已经嫁做人妇 生儿育女 了,朱丽叶的父亲却迟迟不肯将她嫁给自己。被多次 拒绝之后, 帕里斯又气又恼,一定要凯普莱特老爷给自己一个明 确的答复。 凯普莱特没有办法,只好对帕里斯说:“好吧, 年轻人。我 原本想将这颗明珠多留些时日,既然你这么说,我也 没有办法 了。虽然我很高兴你能钟意小女,但是婚姻的事,我 也希望她 可以自己拿主意。今晚我会在家里举办一场宴会,届 时你可以 光临寒舍,向我最宠爱的女儿求爱。如果朱丽叶也爱 上你,那 就再好不过了,当然,如果你被舞会上其他美丽的蝴 蝶吸引住 而放弃朱丽叶,我也没有丝毫怨言。祝你有一个愉快 的夜晚。 现在我要去准备准备了。再会,阁下。” 帕里斯见有机会见心上人,顿时将满肚子火都抛 到了九霄 云外了。他很快就作别了凯普莱特,回去为舞会做准 备去了。 而这一边,凯普莱特给了仆人一个名单,让他去邀请 名单上的 人来参加舞会。 仆人拿到名单后,暗自叫苦不迭,原来,他根本 不识字。 为了避免被解雇,他不敢对主人说实话,只好满大街 地转悠, 想找一个识字的人来帮助自己。就在他在街上东张西 望的时候, 另一边,罗密欧和班伏里奥边说话边朝他走了过来。 直到此时,班伏里奥还没放弃说服罗密欧:“听 着,兄弟, 你知道以毒攻毒吗?如果面前有一桩新的苦痛,你会 很快忘记 之前的痛苦。睁眼看看吧,这座城里多得是可以让你 陷入情网 的美丽姑娘,忘了那个罗瑟琳吧。如果你陷入了真正 的爱情, 你回头看,罗瑟琳带给你的一切,.根本不算什么。 让我们就把 她当做一个小小的痼疾,轻轻祛除掉吧。” 罗密欧懒洋洋地听着,然后说:“那你知不知道 爱情是唯一 的,是不能轻易被改变的呢?自从见了罗瑟琳后,其 他美人, 在我眼中早已经算不上什么美人了。我可没那么容易 爱上她以 外的人。” 罗密欧见好友这样贬低自己的女神,有些生气了 ,正想反 驳,忽然看到凯普莱特家的仆人满头大汗似乎在找什 么。天性 善良的罗密欧也懒得和堂兄斗嘴了,他走过去打算帮 一帮这个 可怜的人。 “朋友,你好,你是遇上什么麻烦Tq?”仆人听 了立刻抬 头看了看,见这个年轻人仪表堂堂衣着华贵,眼前一 亮,忙上 前问道:“下午好,先生,请问,您认识字吗?” 罗密欧挑了挑眉:“这是当然,请问有什么可以 帮你的吗?” 仆人忙将名单递给罗密欧:“请您帮忙念一念这 个名单吧。” 罗密欧一看,上面写的都是本城的显贵以及他们 的子女, 罗密欧老老实实地念完之后,有些好奇地问仆人:“ 这些都是本 城的绅士名媛,不知是哪一家要办宴会呢?” 仆人有些犹豫:“这个,他们都是要去我家。” 罗密欧看着仆人,追问道:“你家?” 仆人结结巴巴地说:“不是,其实是去我主人家 。” 罗密欧看着仆人涨红的脸,觉得有趣,便故意继 续追问道: “所以你的主人是?” 仆人见他一直问个不休,只好实话实说:“您可 真是个执着 的人,好吧,我也不瞒着您了,我的主人,就是本城 的显贵凯 普莱特。今晚他会在家里举办晚宴,如果您有兴趣, 也可以来 凑凑热闹,当然,您可不能是蒙太古家的人。好了, 我还有事, 这次真是谢谢您了,再见。”说完这仆人便匆匆忙忙 走了。P3-5