人教系列-老人与海 南方
作者简介
\"作者:海明威(1899—1961),美国作家、记者。其代表作有《老人与海》《永别了,武器》《丧钟为谁而鸣》等。他的笔锋一向以“文坛硬汉”著称,被誉为美利坚民族的精神丰碑。 译者:张炽恒(1963-2019),外国文学译者,诗人,上海翻译家协会会员。译作代表作有《老人与海》《了不起的盖茨比》《柳林风声》等。 陈良廷(1929-2020),资深翻译家。译作有长篇小说《乱世佳人》等。 \"
内容简介
\"第一章 他是个独自驾一只小帆船a在湾流b上捕鱼的老人。到今天为止,老头儿已经接连下海八十四天,一条鱼也没捕到。前四十天里,有个男孩儿陪着他。可四十天一无所获之后,孩子的爹妈对他说:这一阵子老头儿肯定是兜底交上倒灶运了。那是坏运气里面最厉害的一种。遵父母之命,孩子上了另一条船,第一个礼拜他们就捕到了三条好鱼。看见老头儿每天回来时小帆船里空荡荡的,男孩儿心里面难受。他总是下去帮老头儿拿东西,或者是钓索卷儿,或者是钩鱼竿、鱼叉和卷裹在桅杆上的帆。那面帆用面粉口袋片打了补丁,卷起来时仿佛一面象征永远失败的旗。 老头儿身形单薄瘦削,脖梗子上皱纹很深。从他的腮帮子上一溜顺着颊边往下,长着些褐色的疙瘩,那是太阳在热带海面上的反光晒出来的良性皮肤瘤。他那双手则因为同大鱼较量,被钓索勒出了深深的伤痕。不过没有一道伤疤是新的。它们已年深日久,如同无水无鱼的荒漠中岁月侵蚀所形成的地貌。 他身体的每个部分都老了,除了眼睛。它们同海水一样的蓝,带着欢快的、未曾被击败过的神采。 “桑地亚哥,”小帆船被拖到了岸边,他们往上爬时,男孩儿说道,“我又可以和你一起出海啦。我们家已经挣到了一点儿钱。” 老头儿教会了孩子捕鱼,男孩儿很爱他。 “不要,”老头儿说,“你上了一条好运气的船。待着吧。” “可是你记得吗?你曾经八十七天没逮到一条鱼,接下来三个礼拜我们却天天捕到大鱼。” “我记得,”老头儿说,“我知道,你不是因为动摇了才离开我的。” “是爹爹赶我离开你的。我是个孩子,得听他的话。” “我知道,”老头儿说,“这很正常。” “他不怎么有信心。” “是,”老头儿说,“可我们有,是不?” “是的,”男孩儿说,“先去台子廊屋,我给你买杯啤酒,然后再把东西拿回家,好吗?” “我就不客气了,”老头儿说,“打鱼人酒不分家嘛。” 他们走进台子廊屋,坐了下来。不少渔夫拿老头儿打趣,他并不生气。还有些渔夫,那些上了年纪的,眼睛看着他,心里为他难受。但他们并没有表露出来,只斯斯文文地聊湾流,聊他们把钓索漂下去有多深,聊持续不变的好天气和最近经历的事情。当天有收获的渔夫们都已经返回,各自将马林鱼剖开,满满地平摊在两块木板上。每块木板的两端各有两个人扛着,摇摇晃晃地抬到收购站去,在那儿等冰柜货车将它们运往哈瓦那c的市场。而捕到鲨鱼的人已将所获送进小海湾另一侧的鲨鱼加工场,那儿的人把鲨鱼吊在滑车上,取出肝,割下翅子,剥去皮,将鲨鱼的肉先切成条,然后再腌制。 刮东风的日子里,海湾另一侧的鲨鱼加工场会飘过来一股子味儿。但今天只有淡淡的一丝气味,因为风转而向北刮去,且又渐渐平息了。台子廊屋里阳光明媚,令人怡悦。 “桑地亚哥。”男孩儿说。 “嗳。”老头儿应道。他正握着酒杯,回想多年前的事。 “我去给你弄点儿明天用的沙丁鱼来好吗?” “不用了。你去玩棒球吧。我仍然有力气划船,罗杰里奥会帮我撒网的。” “我想去,我不能和你一起捕鱼,就让我帮你做点儿事吧。” “你已经给我买了一杯啤酒,”老头儿说,“你是个男子汉啦。” “你第一回带我上船,我多大?” “五岁。那天我拖上船的鱼太生猛了,它几乎把船折腾成碎片,害你差点儿丢了小命。还记得吗?” “我记得鱼尾巴啪嗒啪嗒地拍打,横座板也被拍断了,还有棍子打鱼的声音。我记得我被你扔到船头,待在湿漉漉的钓索卷儿旁边,感觉到整个船在颤抖。你用棍子揍它的声音就像砍倒一棵树,甜丝丝的血腥味儿罩住了我全身。” “你是真记得,还是因为我跟你说过才知道的?” “从我们第一次一起下海起,每一件事我都记得。” 老头儿用他那双久经太阳灼晒的眼睛看着他,目光里深信不疑,充满了爱。 “假如你是我自个儿的小子,我会带你出海去赌赌运气的,”他说,“但你是你爹你妈的,而且你上了一条好运气的船。” “我去弄沙丁鱼好吗?我还知道去哪儿弄四条鱼饵。” “我自己有,今天剩下的。我给它们抹了盐,放在盒子里。” “还是让我去弄四条新鲜的来吧。” “一条。”老头儿说。希望和信心从未在他心中消失过,此刻更是焕然一新,如同乍起的微风。 “两条吧。”男孩儿说。 “就两条,”老头儿同意了,“不是偷来的吧?” “就算去偷我也愿意,”男孩儿说,“但那是我买来的。” “谢谢你。”老头儿说。他心地单纯,不会去琢磨自己怎么就到了谦卑的程度。但他知道自己到了谦卑的程度,而且知道这并不丢人,不会给真正的自尊心造成任何伤损。 “看这湾流,明儿会是个好天。”他说。 “明天你去哪儿?”男孩儿问。 “去远海,风向转了再顺风回来。天亮前我就出港。” “我想法子叫他也跑远些,”男孩儿说,“那样你如果钓到真正的大鱼,我们就可以过去帮你了。” “他不肯跑太远的。” “是的,”男孩儿说,“可我会看到他看不见的东西,比如一只追鱼群的鸟儿,那我就可以叫他跟着鲯鳅d往外跑了。” “他的眼睛已经那么不好使?” “差不多成瞎子了。” “奇怪,”老头儿说,“他又从来不曾捕过海龟。那才是伤眼睛的活儿呢e。” 1.1.tif “可是你去蚊子海岸f捕海龟好多年,眼睛还是好好的。” “我是个怪老头儿。” “可你如今还有足够的力气对付一条真正的大鱼吗?” “还行吧。我还有不少窍门可以用呢。” “我们把东西拿回家吧,”男孩儿说,“然后我要拿手撒网去捉沙丁鱼。” 他们从小帆船上拿起渔具。老头儿将桅杆扛在肩上,男孩儿抱起木箱,里面装有一卷一卷编得很结实的钓索,又拿了钩鱼竿和带柄的鱼叉。装鱼饵的盒子放在小帆船的船尾板下面,盒子旁边那根棍子是用来制伏被拖到船边的大鱼的。没人会偷老头儿的东西,但还是把船帆和粗钓索拿回家的好,因为让它们淋露水是有害处的。再说,老头儿虽然拿得准当地人决不会对他下手,他还是认为,没必要把一根钩鱼竿和一柄鱼叉留在船上,诱惑别人。 他们顺着道儿一同走到老头儿的棚屋跟前,进了敞开的门。老头儿将裹着船帆的桅杆靠放在墙上,男孩儿把箱子和其他渔具放在它旁边。桅杆差不多跟这座单间的棚屋一样长。屋子是用大椰子树的坚韧的苞壳造起来的,那玩意儿叫作“海鸟粪”。屋里面有一张床、一张桌子、一把椅子,还有泥地上一块用木炭做饭的地方。墙壁是拿纤维很结实的“海鸟粪”苞壳片压平了,交叠着镶砌成的。墙上有一幅彩色的《耶稣圣心图》,还有一帧《科布雷圣母像》。这些画儿是他妻子的遗物。从前墙上还挂着一张他妻子的着色照片g,但被他取下来了,因为他看在眼里,心里面就凄凉得受不了。如今它放在墙角的搁板上,用一件干净衬衫罩着。 “你有啥吃的吗?”男孩儿问。 “一盆子鱼拌黄米饭。你也吃一点儿吧?” “不了。我回家去吃。我帮你生火好吗?” “不用啦。待会儿我自己生。吃冷饭也不要紧的。” “那我把手撒网拿走啦?” “好的。” 手撒网并不存在。手撒网是什么时候卖掉的,男孩儿记得很清楚。但他们照常每天将这套子虚乌有的把戏演一遍。一盆子鱼拌黄米饭同样是虚构的,这个男孩儿也心知肚明。 “八十五是个吉利数字,”老头儿说,“你想看见我逮一条去掉下水有一千多磅h重的鱼回来吗?” “我拿手撒网去捞沙丁鱼。你坐在门口晒晒太阳好吗?” “好的。我有昨天的报纸,我想读一读棒球赛的消息。” 男孩儿不知道“昨天的报纸”是否也属子虚乌有。但老头儿从床底下把它拿了出来。 “是佩德里科在酒店里给我的。”他解释道。 “我捞好沙丁鱼就回来。我会把我们俩的一起用冰镇着,明天早上再分。等我回来,你给我说说棒球赛的消息。” “扬基队不可能输的。” “可我担心克利夫兰印第安人队会赢。” “要对扬基队有信心,我的孩子。想一想大将迪马吉奥i吧。” “我担心克利夫兰印第安人队,也担心底特律老虎队。” “慎着点儿,不然连辛辛那提红人队和芝加哥白色萨克斯队你也要担心啦。” “你下点儿功夫,等我回来讲给我听。” “你觉得我们该不该买一注尾号八十五的彩票?明儿可是第八十五天了。” “可以买,”男孩儿说,“可你的了不起的纪录是八十七,就买八十七好吗?” “不会两次都是八十七的。你估摸着你能弄到一张尾号八十五的吗?” “我去预订一张。”\" 人可以失败,但不可以被击败,外在的肉体可以接受折磨,但是内在的意志却是神圣不可侵犯的,这是《老人与海》一再强调的论点。一个海明威教给我的东西,抵得上大学里所有老师传授给我的学问。
人可以失败,但不可以被击败,外在的肉体可以接受折磨,但是内在的意志却是神圣不可侵犯的,这是《老人与海》一再强调的论点。一个海明威教给我的东西,抵得上大学里所有老师传授给我的学问。
书籍目录
章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
海明威短篇小说精选
乞力马扎罗的雪
白象似的群山
在异乡
雨里的猫
一个干净明亮的地方
印第安人营地
杀手
......